
Онлайн книга «Всегда вчерашнее завтра»
— Но ведь это здорово, — обрадовался Маир, — всегда мечтал понять, как ты проводишь свои знаменитые расследования. — Должен тебя огорчить, — съязвил Дронго. — Работа не очень видна. Она проходит у меня в голове. А уже потом я выдаю результат. Если ты считаешь, что я крушу чьи-то челюсти или прыгаю с крыши, то сразу должен тебя разочаровать. Ничем таким я давно не занимаюсь. — Это я уже понял, — рассмеялся Маир. — Ну что ж, понаблюдаю за работой твоего мозга. Это тоже полезно для моего развития. Хотя лучше бы ты на все плюнул и просто приехал сюда однажды на отдых. Честное слово, это гораздо приятнее. — Я учту твои пожелания. У тебя все? — Но я тебе хоть немного помог? — Конечно. Большое спасибо. Дронго положил трубку, задумчиво потер подбородок. Он не любил, когда его видели небритым, и поэтому тщательно следил за своим лицом. Почувствовав под пальцами обычную утреннюю щетину, он вздохнул и отправился в ванную комнату. Спустя некоторое время, чисто выбритый и окончательно пришедший в себя, он уже завтракал на веранде в обществе Маира. К ним спустился угрюмый Потапчук. — Доброе утро, — вежливо поздоровался Маир. Потапчук в ответ только кивнул. Он с самого утра пребывал в скверном настроении. — Кто-то о нас спрашивал, — сообщил он Дронго, морщась, когда перед ним поставили чашечку кофе. — Принесите чай, — приказал он официанту, и тот, почувствовав недовольство гостя, поспешил унести чашку кофе. — Знаю, — ответил Дронго. — Судя по всему, ваш полковник начал действовать. Вам не кажется, что он ведет себя некорректно по отношению к своему старому боевому товарищу? — Если вы меня считаете его товарищем, то ошибаетесь. Когда мы с ним расставались в последний раз на литовско-белорусской границе, я был убежден, что он просто не оставит меня в живых. Но он предпочел пощадить нас с Лозинским, чтобы мы могли обеспечить ему алиби. — Почему вы никогда об этом не рассказывали? — А вы об этом не спрашивали. Это не тот человек, который помнит о совместной работе. — Но зачем тогда он позвал нас сюда? — Не знаю, — пожал плечами Потапчук, — мне кажется, он просто заманил нас сюда, как в ловушку. Мимо прошли две девушки в купальных костюмах. Пляж и набережная находились через дорогу, и клиенты отеля могли не утруждать себя лишней одеждой. — Сумасшедший дом, — проворчал Потапчук, — все ходят голые и счастливые. — А может, действительно рай? — вспомнил Дронго слова Савельева. — Он ведь обещал нам рай. — Какие красавицы! — вздохнул Маир. — Если вы будете все время сидеть за столом и вздыхать, у вас ничего не получится. Посмотрите на прекрасных женщин вокруг. — В следующий раз, — зло пообещал Потапчук, — обязательно посмотрю. Вы позвонили своим друзьям? — спросил он Дронго. — Позвонил. Думаю, уже сегодня вечером они появятся в Ницце. — Настоящий конгресс шпионов, — разозлился Потапчук, — а ведь он мог предусмотреть и такой вариант. — В любом случае лучше связаться с нашими потенциальными конкурентами, — предложил Дронго. — Разве вам не кажется забавной наша ситуация? Со всего мира в Ниццу съезжаются разведчики, чтобы купить документы у Савельева. Очевидно, он так и задумал. На аукционе всегда выше цены, чем при обычной покупке. Чем больше клиентов, тем выше цена. У вашего полковника прямо рыночное мышление. — Почему он мой полковник? — обиделся Потапчук. — Я вообще работал с ним только в Литве. — Сколько людей вы лично уничтожили на границе? — вдруг спросил Дронго. — Вы ведь убивали вместе с Семеновым? Правильно? Потапчук отвернулся. — Все, что нужно, я рассказал. Остальное не имеет значения, — нехотя выдавил он. К ним приближался незнакомец, одетый в серый костюм. На их столик ему показывал метрдотель, улыбавшийся новому гостю. — Кажется, к нам идет еще один любитель экзотического отдыха, — проворчал Потапчук. — Это он нас сегодня утром спрашивал? — быстро уточнил Дронго у Маира. — Нет. Тот был немного выше. И совсем другое лицо. Незнакомец, подойдя к их столику, строго посмотрел на сидящих за столом и потом спросил по-русски: — Вы Дронго? Потапчук поперхнулся чаем и разразился страшными проклятиями. Маир удивленно смотрел на незнакомца. — Я не думал, что популярен так же, как Патрисия Каас, — пошутил Дронго, сохранявший хладнокровие. — Откуда вы взяли эту кличку? Человек в сером скупо улыбнулся. — Значит, я не ошибся. — Сначала сядьте за стол и представьтесь, — мягко предложил Дронго. Незнакомец подвинул стул, сел и представился: — Подполковник Иевлев из Службы внешней разведки России. Потапчук снова поперхнулся. На этот раз, правда, он не ругался, махнув рукой на все происходящее. — Я примерно так и подумал, — кивнул Дронго. — Вы прилетели вчера вечером? — Да, а откуда вы знаете? — Я даже знаю, в каком отеле вы остановились, — заметил Дронго. — Савельев сказал, — понял Иевлев, — честно говоря, я не понимаю, для чего ему все это нужно. — Вы его видели? — Нет. А вы? — Видел. — Значит, он живой. — Вне всяких сомнений. — А вы достаточно откровенны, — заметил представитель российской разведки, — я думал, вы не станете отвечать на мои вопросы. — Как и вы. Я не предполагал, что у нас получится такой разговор. — Обмен информацией, — согласился Иевлев. — Может, чтобы не мешать вашим друзьям, пройдемся по бульвару? — Это Виктор Потапчук, — представил своего напарника Дронго. Иевлев вздрогнул и несколько растерянно посмотрел на Дронго. — Честно говоря, я боялся даже поверить в такое. Значит, вы работаете на пару с «ликвидатором»? — Вас не устраивает его кандидатура или его профессия? — Меня не устраивает ваше присутствие в Ницце, — откровенно объяснил Иевлев, — оно мне кажется опасным и очень неприятным для нашей службы. — Достаточно прямо, — вздохнул Дронго и представил второго человека, сидевшего рядом с ним за столом: |