
Онлайн книга «Желанная моя»
– Это все? – спросила Роберта, и Алекса вдруг поняла, что не все. Слова тети отчетливо зазвучали в ее голове: «Я отнесла одну коробку в кабинет, а когда вышла, почувствовала, что в торговом зале кто-то есть». Алекса кабинет не осматривала. Просто взяла со стола тетину сумочку, а все остальное время провела в торговом зале. Роберта прищурилась в ожидании ответа, и Алекса откашлялась, чтобы голос не выдал ее. – Все, насколько мне известно. – Она вовсе не собиралась сообщать Роберте о коробке в кабинете, пока не заглянет в нее сама. Роберта пристально и недоверчиво смотрела на нее еще пару секунд и, наконец, перевела взгляд на ближайшие полки. Неловкое молчание затягивалось, и Алекса вдруг поняла, что теряет прекрасную возможность вытянуть из Роберты кое-какую информацию, а значит, пора переходить в наступление. – Вы знали Шейлу Каммингз? Роберта оглянулась. – Кого? – Шейлу Каммингз. Актрису, арендовавшую ваш пляжный дом несколько лет подряд в летние месяцы. Она утонула в море недалеко от вашего дома. Удивляюсь, что вы не помните. Это была сенсация. Роберта облизнула губы, подкрашенные бледно-розовой помадой. – Теперь, когда вы уточнили, я, разумеется, припоминаю, но это было так давно. Почему вы спрашиваете меня о ней сейчас? – Потому что дом для Шейлы в то лето арендовал мистер Стоун, а вы сейчас на него работаете, не так ли? – Вы пытаетесь запятнать репутацию Дэниела? – резко спросила Роберта. – Вы работаете на его соперника? – Нет, просто интересуюсь, и не только я. Полиция тоже интересуется. – Пожалуй, это было преувеличением, но Алекса нуждалась хоть в какой-то поддержке. – Полиция? – Роберта вскинула брови. – Почему? – Шейла умерла при таинственных обстоятельствах. – Ну, я бы не назвала обстоятельства такими уж таинственными, а в том, что Дэниел не имеет никакого отношения к ее смерти, абсолютно уверена. Если дом арендовал он, значит, его попросил об этом Джек. – И почему бы Джеку понадобилось просить его? – Чтобы я не узнала, что дом арендует его любовница. Только он всегда меня недооценивал. Я была прекрасно осведомлена о его интрижках. Не так уж Джек был умен. Алекса удивилась, что Роберта столь холодно и прагматично говорит о любовной связи мужа. – Не похоже, что вы огорчены. – Все в прошлом. Я это пережила. – Я сожалею. В глазах Роберты мелькнула растерянность. – О чем вы сожалеете? – О том, что ваш муж изменял вам. – Нечего меня жалеть. И уж не вам, разумеется. Занимайтесь своими делами и не ворошите прошлое. Одна девушка уже умерла. – Это угроза? – холодея, спросила Алекса. – Не дурите. Я просто констатирую факт. И вам никогда не узнать, что случилось с той женщиной, так как единственный человек, знавший правду, мертв. И это Джек. – Джек никогда не обсуждал с вами смерть Шейлы? – В нашем доме ее имя никогда не упоминалось. – Но когда Шейла умерла, вы не могли не заинтересоваться. Неужели вам не было любопытно, что случилось? – А какой смысл? Я выше этого. – Потому что не хотели знать, не был ли Джек каким-то образом в этом замешан. – Теперь Алекса понимала, почему Роберта закрыла глаза на смерть Шейлы: не хотела компрометировать себя любовной интрижкой мужа. – Да, я не хотела знать, – признала Роберта. – А как насчет Дэниела? – Я уже вам сказала. Дэниел не имел с Шейлой ничего общего. Оставьте это дело в покое, мисс Паркер. Ничего нового вы не обнаружите. – С этими словами Роберта отвернулась и покинула магазин. Алекса выдохнула с облегчением. Ну и стерва же эта Роберта Уэллборн. Совершенно ясно, что она не остановится ни перед чем, лишь бы защитить своего босса, а может, даже собственную репутацию. Правда, доля истины в ее словах есть. Джек – самый вероятный подозреваемый. И он мертв. Однако часть его вещей здесь, и Алекса направилась в тетин кабинет поискать не распакованную еще коробку. Как и сказала тетя, под столом стояла небольшая коробка. Алекса сорвала упаковочный скотч, заглянула внутрь и увидела два тяжелых каменных книгодержателя. Ее энтузиазм начал потихоньку испаряться. Вместе с ценностями Джек Уэллборн прислал тете Фиби кучу хлама, и эти книгодержатели, пожалуй, относятся к этой категории. Алекса достала из коробки каменных монстров, затем коллекцию зажигалок – среди них ни одной золотой и похожей на ту, что на фотографии лежала рядом с именинным тортом, – три акварели в рамках и со вздохом осознала тщетность своих трудов. Тут из торгового зала послышался звук чьих-то шагов, Алекса вздрогнула и вскочила на ноги. Неужели Роберта вернулась, чтобы исполнить свою угрозу? Надо было запереть дверь. Алекса огляделась в поисках оружия, схватила один из книгодержателей, высоко подняла его, уставившись на открывающуюся дверь кабинета… и с облегчением выдохнула, увидев Брейдена. Он замер на пороге, вытаращив глаза. – Прости. Неужели я тебя так напугал? Алекса опустила руку с книгодержателем. – Мои нервы на пределе. Только что здесь была Роберта Уэллборн. – И что ей было нужно? – Хотела увидеть, что прислал сюда ее бывший муж. Разговаривая с ней, я вспомнила про коробку, которую тетя отнесла в кабинет перед нападением. – Алекса поставила свое оружие на стол. – Но в ней нет ничего интересного. – Ты расспрашивала Роберту? – Да. И мои вопросы ей не понравились. Правда, она изволила признать, что у Джека и Шейлы был роман, а дом арендовали на имя Дэниела потому, что Джек не хотел посвящать в свои амурные делишки жену. Еще она сказала, что Джек дурак, если не понимал, что она уже все о них знала. В общем, Роберта хитрая, холодная, безжалостная стерва, и она велела мне не лезть в это дело, потому что одна девушка уже умерла. – Похоже на угрозу, – нахмурился Брейден. – Думаю, Роберта просто пыталась меня напугать, но вряд ли она готова перейти от угроз к делу. Слишком она хитрая, чтобы ни с того ни с сего раскрывать свои карты. Я сказала ей, что полиция тоже ведет расследование. Ты что-нибудь вытянул из Дрю? – На самом деле он отстранил меня от расследования. – Почему? – удивилась Алекса. – Шеф боится, что я помешаю расследовать это дело. – Нет у него никакого дела. – Я задавал слишком много вопросов о Шейле. Ему это не понравилось. – И ты отступишься? – Ни за что, – улыбнулся Брейден. – Я объяснил Дрю, что он не может меня уволить, но, поскольку Дрю волнуется за сохранение собственной работы, я согласился взять его на встречу с Дэниелом Стоуном. |