
Онлайн книга «Тень скарабея»
Книга заклинаний — старая, в засаленном перелете, водруженная Даниэлем на один из мраморных постаментов, — тоже пугала. Кейтлин всегда считала себя уравновешенной и здравомыслящей особой, далекой от оккультных наук. Она не верила в магию, предпочитая признавать лишь факты. Но что делать, если потустороннее, сверхъестественное незаметно стало частью жизни? Девушка не понимала, чему верить — своим глазам или голосу разума. Никогда раньше ей не приходилось выбирать. Обычно то, что она видела, не противоречило доводам рассудка. Полутемный коридор, в который редко кто заходил, освещали лишь принесенные Даниэлем свечи. Самая толстая стояла возле массивной книги. На незнакомые буквы падали красноватые отблески пламени. — Ну что, начнем? — улыбнулся молодой человек, и Кейтлин с тревогой заметила, что у него слегка дрожат руки. Даниэль Фармер, кажется, тоже нервничал. Интересно, почему? — Как это работает? — в последнюю минуту поинтересовалась девушка. Лорд Фармер как-то уж очень неопределенно передернул плечами. Видимо, сам он немногим лучше Кейтлин представлял механизм работы книги заклинаний. — Барон Маккензи обожал всевозможные головоломки. — Даниэль подошел к каменной плите и осторожно провел кончиками пальцев по вырезанным письменам. — Надпись на двери — это древнешумерский. Я ее перевел. Обычное запугивание, которое сводится к простой угрозе: «Назови правильные слова или погибни». Символы вверху и внизу — это изображения животных и птиц. Своего рода послание, как я предполагаю, мне, следующему хранителю сокровищницы. — То есть дядя, с одной стороны, использовал такой замок, который можно открыть, лишь зная тайный код… — А с другой — оставил для меня подсказку, разгадав которую я смогу войти внутрь. Предполагается, что понять ее смогу только я. Все остальные, кто попытается открыть дверь, пойдут по ложному пути, и их настигнет расплата. — Но вы же разгадали ее? — Думаю, что да. — Голос Даниэля звучал подозрительно неуверенно. — В чем же тогда проблема? — Барон Маккензи всегда был лучшего мнения о моих умственных способностях, нежели я сам. Опасаюсь, что он меня переоценил. — Но мы не сможем узнать, правы вы или нет, пока не попробуем. Так ведь? — Так. — Чего же мы ждем? — Я собираюсь с духом, — раздраженно бросил Даниэль и с ненавистью покосился на книгу. — Мой отчим обладал удивительной фантазией, и я даже предположить не могу, что нас ждет, если я ошибся. Думаю, что ничего хорошего. — В моей сумочке пистолет. — Что? — Я говорю, в моей сумочке не зеркальце и пудра, как вы подумали, а пистолет. Револьвер, подаренный отцом, я умею им пользоваться. Правда. — Наслышан от Мэлори, — отмахнулся молодой человек. — Про красоту я сказал так, чтобы вас позлить. Согласитесь, у меня это вышло. — Да вы негодяй! — возмутилась Кейтлин, но Даниэль лишь улыбнулся. Было видно, что он не чувствует за собой вины. Словесные перепалки, похоже, доставляли ему удовольствие. — Вы полагаете, мы защищены и с пистолетом нам страшиться нечего? — подозрительно хмыкнул он. — Полагаю — да. — Мне бы вашу уверенность, — отозвался молодой человек и, выдохнув, начал медленно, нараспев читать заклинание. Кейтлин тихо буркнула себе под нос: «Ну, от крыс он точно нас защитит». И в ответ получила еще один насмешливый взгляд. Сначала не происходило ровным счетом ничего, хотя Кейтлин с нарастающим любопытством смотрела то на вход в подземелье, то на книгу в руках Даниэля. Потом около двери начал клубиться сизый дымок, он словно просачивался из каждого тщательно выбитого в камне символа, из малейшей щелочки. Дыма становилось все больше, он постепенно сгущался, собираясь в млечно-серое клубящееся облако, которое устремилось к книге заклинаний, втягиваясь в пожелтевшие от времени страницы. Девушка смотрела как завороженная, не в силах сдвинуться с места. Она и представить себе не могла, что когда-нибудь увидит подобное. Происходящее казалось затянувшимся сном. В бурлящем облаке дыма начали проскакивать маленькие искорки молний. Их становилось все больше, а разряды усилились. В коридоре поднялся ураганный ветер. Даниэль, выкрикнув последнее слово, отшвырнул книгу и рывком прижал Кейтлин к себе, девушка не успела даже пикнуть или возмутиться подобной вольностью со стороны молодого человека. — Что-то мне это не очень нравится, — шепнул он ей в волосы на макушке, когда особенно яркая вспышка озарила коридор. — Лучше держаться как можно ближе друг к другу! Чую, сейчас что-то случится, и не факт, что хорошее! Громыхнул гром, и девушка со страхом зажмурилась. Тряхнуло так, что в помещении задрожал пол, а яркая вспышка ослепила даже сквозь сомкнутые веки. Через минуту все стихло, и Кейтлин медленно открыла глаза, чтобы увидеть перед собой кромешную тьму. — Что произошло? — испуганно поинтересовалась она и сильнее вцепилась в рубашку Даниэля. Она и думать забыла о том, что всего секунду назад мечтала оказаться как можно дальше от него. — Мне не хотелось бы вас пугать… — молодой человек немного отодвинулся, но не разжал объятий, словно чувствовал, что так девушке спокойнее, — …но чутье подсказывает мне, что заклинание все же было не совсем верным. Как я и опасался, Джон переоценил мои умственные способности. Я оказался не умнее среднестатистического охотника за сокровищами. Похоже, мы попали в ловушку, рассчитанную на достаточно умных охотников за артефактами. — И где мы? Может быть, просто очень резко стемнело и погасли все свечи? — Девушка почувствовала, что трясется от страха. Непрошеные слезы застряли в горле, а губы против воли дрожали. — Ну, это вы зря надеетесь. Мы точно не в доме. Чуете, какой тут воздух? Затхлый, застоявшийся… — Тогда куда нас занесло? — Кто ж его знает? Кейтлин ощутила, как молодой человек пожал в темноте плечами. Мышцы под тонким шелком рубашки напряглись, и девушке вдруг стало неловко. Она осознала, что уже минут пять совершенно бесстыдно прижимается к малознакомому мужчине. Правда, отпустить его все равно было страшно. — И как мы планируем выбираться отсюда? Здесь же совсем ничего не видно. — Сейчас. — Даниэль осторожно отстранил от себя девушку и с пыхтением полез в карман. — Вот! Он вытащил на свет небольшой шарик, потом дунул на него, и в помещении, примерно на уровне глаз, повис мерцающий, слегка потрескивающий клубочек. — Что это? — поинтересовалась Кейтлин, разглядывая чудной осветительный прибор. — Не знаю, барон всегда называл ее «штука» и использовал как ночник. Незадолго до своей смерти подарил «штуку» мне. Я сунул ее в карман на всякий случай. Полагал, что в подземельях дополнительное освещение никогда не окажется лишним. Просто не думал, что оно будет единственным. В доме, наверху, еще много таких шариков. Джон привез их откуда-то из Северной Америки, говорил, что нашел в одной из пещер, некогда принадлежавшей майя. У индейцев вообще много всяких забавных вещиц, это одна из них. Вряд ли мы когда-нибудь разгадаем ее истинное предназначение. |