
Онлайн книга «Безупречный выбор»
По залу пронесся смех. Тристан поднял руку и, когда толпа затихла, продолжил: — Я счастлив видеть сегодня в этом зале своего друга Хокфилда. Он с большой охотой присутствовал на разных раундах сватовства и даже вытерпел целый оперный спектакль. По залу снова пробежал смех. — Разумеется, я в большом долгу перед своей сестрой и матерью, оказавшими мне неоценимую помощь своими проницательными замечаниями и своевременными советами. — Он церемонно поклонился герцогине и Джулианне. Потом его взгляд упал на Эми, Жоржетту и их родителей. — Прошу вас подняться на подиум, — сказал он. Девушки взялись за руки и вместе поднялись на подиум, за ними последовали их сияющие родители и встали позади них. — Мисс Хардуик и леди Жоржетта! — обратился к ним Тристан. — Я питаю к вам обоим глубокое уважение. Тот факт, что вы остались близкими и искренними подругами после всех событий сватовства, делает вам большую честь. Толпа гостей одобрительно загудела. — С самого начала вы обе демонстрировали редкую силу характера, — продолжил Тристан. — Я потрясен вашей несокрушимой дружбой и верностью. Я также хочу отдать дань уважения лорду, и леди Босвуд, равно как и мистеру и миссис Хардуик. Благодарю вас за то, что позволили мне ухаживать за вашими прекрасными дочерями. Напряжение внутри Тессы росло. Тристан так и не назвал имя своей избранницы. Ожидание становилось невыносимым. — Во время сватовства выявился некоторый дисбаланс между мной и потенциальными невестами. Все решения принимал я, в то время как юные леди не имели права даже принимать ухаживания со стороны других мужчин. Мне это показалось несправедливым по отношению к ним, поэтому я сказал, что все имеют право в любой момент отказаться от дальнейшего участия. Во время поездки в загородное поместье Гейтвик-Парк я познакомился с мисс Хардуик и леди Жоржеттой, а также их родителями гораздо ближе, и мы все вскоре стали друзьями. Нам нравилось проводить время вместе, и все же я чувствовал, что чего-то не хватает. Похоже, все мы находились под влиянием чувства долга из-за публичного характера сватовства в целом. Поэтому я отложил окончательное решение до возвращения в Лондон. В самом начале сватовства я спрашивал всех девушек, чего они ждут oт брака со мной. На этот раз я решил снова задать этот вопрос мисс Хардуик и леди Жоржетте. Я нанес визит каждой из них и спросил, чего они ждут от будущего мужа. Заметьте, я разговаривал с каждой в отдельности, но к моему удивлению, они обе дали один и тот же ответ — любви. Таким образом, мне пришлось задать им еще один вопрос, — любят, ли они меня. И они снова удивили меня. Обе сказали, что глубоко уважают меня и даже считают вполне симпатичным. Гости снова засмеялись. На глазах у Тессы выступили слезы. Он спрашивал их о любви. Значит, ее усилия не продали даром. — Мне было жаль, что, ни одна из них не питает ко мне любовной страсти. Но тут я услышал еще более странную вещь: оказывается, девушки хотели, чтобы я женился на них обеих, но мисс Мэнсфилд уверила их в том, что закон не позволяет герцогу жениться на двух одновременно. В этот момент мистер Хардуик сокрушенно покачал головой, и гости снова рассмеялись. — Мисс Хардуик и леди Жоржетта! — снова обратился к девушкам Тристан. — Я желаю вам найти свое счастье и… любовь! Раздались громовые аплодисменты. Тесса всплеснула руками и повернулась к герцогине. — Ах, это было так прекрасно, совсем как в театре! — восхищенно сказала она и тут же нахмурилась: — Похоже, в следующий сезон мне снова придется организовать для него сватовство. Герцогиня молчала, обмахиваясь веером. Хокфилд давился от смеха, Джулианна хихикала в кулак. Кто-то из гостей уже направился к столам с закусками, но все остановились, как только Тристан снова поднял руку, призывая ко вниманию. — Дамы и господа! Еще минуту! Возможно, вы подумали: «И что теперь?» Он замолчал, дожидаясь полной тишины, потом продолжил: — Одна молодая леди однажды сказала мне, что некоторые самые прекрасные вещи в жизни случаются совершенно неожиданно. Тесса невольно прижала руку к сердцу. — Однажды на балу я искал себе невесту и случайно наступил на чей-то веер. Подобрав его, я увидел леди со смеющимися зелеными глазами. Я предложил заплатить ей за испорченный веер, но она заверила меня в том, что его гибель только обрадовала ее — уж очень он был уродливым. Тесса была рада, что Тристан и ей уделил внимание в своей речи. — Мисс Мэнсфилд, — сказал он, — мы с Джулианной не сумели найти такой же веер болотного цвета, но сестра заверила меня, что вот этот экземпляр достаточно уродлив. Джулианна подала Тессе веер, и все добродушно засмеялись. Она была очень тронута. Тут Тристан перестал улыбаться и глубоко вздохнул: — Я хотел бы поблагодарить вас, мисс Мэнсфилд, за все, что вы для меня сделали. К ней тут же подошел Хокфилд. — Позвольте проводить вас на подиум, принцесса, — с улыбкой сказал он. Сердце Тессы сильно забилось. — Но я ничего не понимаю, — пробормотала она. Герцогиня решительным движением отобрала у нее вновь обретенный уродливый веер и тихо сказала: — Не расстраивайте меня, милочка. Хокфилд торжественно вывел ее на подиум, подмигнул Тристану и удалился. Ошеломленная Тесса пошла ему навстречу, повинуясь властному жесту. Он смотрел ей в глаза. Когда она остановилась напротив него, он вынул из кармана запечатанный конверт и протянул ей со словами «Это подарок». В зале наступила полная тишина. Дрожащими пальцами Тесса сломала сургучную печать и развернула лист бумаги. Там было написано: Ты моя единственная любовь на веки вечные. Такие записки каждый день писал отец ее матери… Тристан сжал ее руки, и листок бумаги медленно спланировал на красный ковер. Он встал перед ней на колени, и весь зал ахнул. Ахнула вместе со всеми и Тесса. Посмотрев на нее чудесными сияющими синими глазами, он сказал: — Тесса, я люблю тебя всем сердцем. Если ты согласна стать моей супругой, я буду почитать, защищать и любить тебя всю свою жизнь. По ее щекам потекли слезы. Разумеется, она не могла отказать герцогу, не могла отвергнуть его искреннее предложение руки и сердца! — Я согласна, — едва слышно прошептала она, глядя в его синие глаза, — Да, я выйду за тебя замуж! — сказала она уже громче. — Я тоже очень люблю тебя. И буду любить, защищать и почитать всю свою жизнь! Тристан поднялся с колен, обхватил Тессу за талию и закружил по подиуму. Толпа радостно взревела. Потом он поставил Тессу на пол, и она улыбнулась ему, чувствуя себя самой настоящей сказочной принцессой. И перед всей собравшейся публикой они слились в страстном любовном поцелуе. |