
Онлайн книга «Ее женская власть»
— Правила? — удивилась Хестер. — Для меня это новость. — Это его очередная дурацкая затея. — Джулиана махнула рукой. — Не обращайте внимания. — Ты и впредь намерена флиртовать со всеми мужчинами высшего света, — сказал Хоук. — Но они поймут, что ты их дразнишь, и с живой сдерут кожу. — Не знай я вас, подумала бы, что вы ревнуете. — Я понимаю, к чему ты клонишь. — Неужели? — Она начала обмахиваться веером. — Тогда сообщите и мне об этом. — Конечно, она никогда не признается в том, что больше не испытывает чувств к нему и хочет, чтобы все это поняли. — Ты хочешь приумножить число предложений, на которые ответила отказом. — Глупости. В этом сезоне я не получила ни одного. — Ей приходилось быть осторожной, чтобы не слишком обнадеживать мужчин. Но она должна дать им понять, что хочет танцевать и веселиться. — Ты здесь всего восемь дней. К следующей неделе у твоих ног будет половина холостяков Лондона. — Не ее вина, что в нее влюбляются, — вмешалась Хестер. — Джулиана, ты должна прекратить флиртовать. — Что вы подразумеваете под флиртом? — Не притворяйся, будто не понимаешь. — Хотелось бы точно знать, о чем можно говорить с мужчинами, а о чем нельзя. — Мне надоели ваши споры. — Хестер встала. — Когда он станет невыносимым, прогони его. Хоук смотрел вслед тетке, когда она с собаками выходила из комнаты. Как только дверь закрылась, он подошел к Джулиане и сел на диван рядом с ней. — Я не шучу. — Меня заботят более важные вещи. Зачем вы фехтовали с Рамзи? — Он вызвал меня, и я принял вызов. — Вы хотели побить его. — Это была не драка, а спортивный поединок. — Это вы так говорите, — она покачала головой, — но я знаю, что было что-то еще, кроме обычного фехтования. В его карих глазах заиграли золотистые искорки. — Он мерзавец и никудышный спортсмен. Она вспомнила, как настойчиво он вел себя на балу. Само собой разумеется, он пытался сегодня побороться с Хоуком. Но Джулиана не знала, была ли причиной давняя вражда двух мужчин или ее вчерашнее поведение. — Надеюсь, ты не будешь оправдывать его, поскольку он брат твоей подруги? — Нет. Его неспортивное поведение нельзя оправдать. — Вчера он преследовал ее, несмотря на все попытки любым способом избавиться от него. Как и предупреждал ее Хоук, он искусно давил на нее. — Держись от него подальше, — в очередной раз предупредил Хоук. Она не испытывала ни малейшей симпатии к Рамзи, однако не могла избегать его из-за дружбы с Джорджеттой. Но тем не менее она просила прекратить преследовать ее, надеясь, что мужское самолюбие его остановит. — Я получил письмо от твоего брата. Он интересуется твоими успехами. Резкая перемена темы обескуражила Джулиану. — Вы ответили? — Пока нет, но отвечу. — Что вы собираетесь написать? — Она с опаской посмотрела на него. — Что ты получаешь удовольствие и, как всегда, пользуешься успехом. — А еще? — спросила Джулиана, прищурившись. — Я не упомяну случай с вином, если ты этого боишься, — сказал он, помолчал, а потом добавил: — Тристан не понимает, почему никто из нас не написал ему. — Но ведь прошло всего чуть больше недели, — попыталась оправдаться она. — Ты знаешь, что брат беспокоится о тебе. Надеюсь, ты в ближайшее время напишешь и ему, и матери. — Я собиралась сделать это, но была занята. — Почти все время она уделяла книжке. Помоги ей Бог, если Тристан узнает об этом. Правда, Хестер сказала, что никто не догадается о том, что она пишет книгу. — Найди хоть несколько минут, чтобы написать семье, — попросил Хоук. — Они не привыкли к тому, что ты одна и вдалеке от них. — Но я же путешествовала прошлым летом с Эми и ее семьей, — напомнила Джулиана. — Брат не упоминал, — вздохнул он, — но я полагаю, что он и мама боятся влияния на тебя моей тетушки. — Наверное, Хестер другим кажется грубоватой, но я ценю ее откровенные советы. — Какие советы? — нахмурился Хоук. — Вам это неинтересно. — Я весь внимание. Разумеется, она не могла сказать ему правду. — Вас наверняка не интересуют мода или рецепты косметических средств. — Я хорошо знаю свою тетку. В силу ее возраста к ней относятся снисходительно, но некоторые ее идеи выходят за рамки приличий. Мне бы хотелось, чтобы ты проявила здравый смысл и не следовала ее одиозным планам. — Но я не сделала ничего дурного. Он поднял брови. — С того вечера на балу у Бересфорда, — сказала она. — Правда. Вы волнуетесь по пустякам. До сих пор никто не ставил под сомнение мое поведение, и я никогда не давала повода для сплетен. — Ее книга, разумеется, наделает много шума, но никто не узнает, что ее написала она. — Сомневаюсь, что ты потрудилась сосчитать букеты, которые получила сегодня. — Было бы невежливо отказаться принять их. — Тем более что Хестер потратила время и деньги, чтобы их раздобыть. — Я приехал сегодня с проверкой. И, как и ожидал, нахожу у твоих ног пятерых поклонников. — Это порядочные джентльмены, и я бы ни за что не стала ранить их чувства. — Поверь мне, — насмешливо произнес Хоук, — меня беспокоят отнюдь не их чувства. — Вы не должны возражать против того, чтобы они навещали меня. — Я против того, что ты коллекционируешь поклонников, как шляпки. — Вы намекаете на то, что они ведут себя неподобающим образом, но это не так. Джентльмены, с которыми я вчера танцевала, соблюдали все правила приличия. Все, кроме вас. — Я не сделал ничего плохого, — усмехнулся Хоук. — Ха! Вы, не переставая, ворчали все время, пока мы танцевали. Это выглядело отвратительно. — Здесь есть разница. Я твой опекун, и мы можем общаться без церемоний. Джулиана фыркнула и вздернула подбородок. — Это напоминает еще один невежливый поступок, который вы совершили вчера. — Какой же? — Вы меня разглядывали. Хоук затрясся от смеха. — Я разглядывал твою грудь, которую ты обнажила сверх всякой меры. — Вы мой опекун и не должны обращать внимания на мои прелести. — Ты любишь эвфемизмы. — Его взгляд уперся в вырез ее платья. — Я же предпочитаю называть вещи своими именами. |