
Онлайн книга «Смертельные обеты»
Франческу не оскорбила грубость Роуз, напротив, она испытала к ней еще большую жалость. — Прости, что заставила тебя вспомнить о прошлом. — Натолкнувшись на ледяной взгляд Роуз, она поспешила перейти к самой сути: — Мне нужна твоя помощь в расследовании, Роуз. — Мы квиты! Я ничего тебе не должна! Франческа попыталась взять женщину за руку, но та резко ее отдернула. — Уходи, — сказала она. — Уходи и никогда не возвращайся. — Не могу, Роуз. Понимаешь, я ищу украденную картину, и время играет в этом деле существенную роль. Я должна срочно отыскать портрет. — Франческа думала о том, что Харт считал Роуз вполне способной пойти на кражу, чтобы впоследствии использовать портрет против нее или него самого. Однако Роуз не могла знать, что на портрете Франческа изображена обнаженной. — Этот чертов портрет принадлежит Харту? — Роуз повысила голос. — Если так, я ни за что не стану помогать! Франческа колебалась. Разумеется, она не ждала, что Роуз станет со временем лояльнее относиться к Колдеру, скорее всего, неприязнь к нему будет сжигать ее до конца дней. — Харт заказал портрет. Я обязана его найти — это мой портрет. Роуз смотрела на нее с изумлением. — Пусть нарисуют еще один. Мне ничего не известно ни о каком портрете, Франческа. Франческа задумалась. Стоит ли посвящать Роуз в детали? Женщина ненавидит Харта и никогда не изменит своего к нему отношения. Но она не ответила еще на много вопросов. Несколько месяцев назад клиентом Роуз был шеф Фарр, хотя, возможно, они больше не встречаются. — Роуз, я понимаю, у тебя горе. Расскажи, как ты живешь? Роуз фыркнула: — Не притворяйся, что тебя это интересует, Франческа. — Интересует, Роуз. Почему ты живешь здесь? — Это временно. — Ты встречаешься с Фарром? Роуз вскинула брови. — Нет, — резко бросила она. — Мне никогда не нравился этот коп — он свинья, — от такого клиента было очень приятно избавиться. Франческа не питала симпатии к Фарру, но подозревала, что Роуз ненавидит весь мужской пол. Учитывая ее профессию, женщину сложно осуждать. Все же Франческе было приятно узнать, что Фарр не бывает у Роуз, а значит, не мог говорить с ней о портрете. — Ты не знаешь, где сейчас Соланж Марсо? Роуз открыла рот, но потом рассмеялась: — Если бы и знала, не сказала тебе. Мне известно, что полиция выдала ордер на ее арест. Мы, шлюхи, друг друга не сдаем. Франческа проигнорировала ее слова: — Как ты считаешь, Соланж ненавидела меня достаточно, чтобы жестоко отомстить? Роуз удивилась еще больше: — Понятия не имею. Она была моей хозяйкой, Франческа, но не подругой. Мы не откровенничали. — Мне необходимо ее найти. Роуз пожала плечами: — Что ж, в этом я тебе не помощница. Франческа молчала, размышляя, как дальше повести разговор. Если сейчас она прямо спросит о Дон, то наверняка ничего не узнает. — Как Соланж связана с портретом? — подала голос Роуз. — Все очень сложно, — уклончиво ответила Франческа. Она не собиралась открывать тайну портрета и объяснять, почему Соланж могла пойти на воровство. Роуз ухмыльнулась и придала лицу равнодушное выражение. — Пусть ее ищет Харт. Ему лучше остальных известны все злачные места в городе. Франческа сцепила ладони. — Ты жестока, Роуз. Та довольно улыбнулась в ответ: — Это Харт жесток, мне ли не знать. Франческа задумалась. Похоже, Роуз ничего не известно о сорванной свадьбе. Можно ли использовать этот факт в свою пользу? — Ты ничего не слышала, верно? — Чего я не слышала? — Вчера я должна была выйти замуж за Харта, но меня заперли — запер вор, укравший портрет, — я оказалась в ловушке в картинной галерее. И пропустила свадьбу. Роуз округлила глаза и заулыбалась: — Ого. Ты пропустила свадьбу. Скажи мне, что ты бросила Харта прямо у алтаря. Франческа вздохнула: — Не специально. Роуз запрокинула голову и расхохоталась. — Харт, должно быть, в бешенстве. Ха! И до сих пор злится? — Она опять захохотала. — Не отвечай, это и так ясно. Он ненавидит, когда кто-то заставляет его изменить планы. Только он имеет право отдавать распоряжения и указывать, он приемлет только полное подчинение. Представляю, как он взбешен твоим поведением. Расположение к Роуз мгновенно исчезло. — Приятно было порадовать тебя таким известием. Но я люблю Колдера, а он разорвал отношения. Да, ты права, он очень зол, а я готова с ума сойти от горя. Роуз смутилась: — Харт тебя ненавидит, я в этом уверена. Сама понимаешь, Франческа, все это к лучшему. Ты хорошая женщина, а он подонок. Ты найдешь достойного мужчину. — Мы вместе преодолеем эти трудности, — сказала Франческа и тут же пожалела. Роуз вскинула голову. — Он никогда не простит тебя и до конца дней не забудет. Даже если тебе удастся все уладить, он не раз напомнит и использует это против тебя. Франческа с трудом сдерживалась. — Твое ликование, Роуз, выглядит неприлично. — Я же шлюха. Кому какое дело? — Мне же было дело до твоего горя, я не осталась в стороне, когда ты умоляла найти убийцу Дейзи, — выпалила Франческа. — Я тебе благодарна, но была бы еще больше рада, если бы Харта арестовали за убийство. — Насколько я понимаю, ты теперь моя должница, — свирепо нахмурилась Франческа. — Я всегда относилась к тебе с уважением, беспокоилась о тебе. Я распутала убийство Дейзи. А сейчас проблемы возникли у меня. Портрет должен быть найден, Роуз. — Она ухватилась за пришедшую в голову мысль и продолжала: — Он мне необходим. Харт заказал его, когда был в меня влюблен. Я в отчаянии. Роуз не пошевелилась, на лице не дрогнул ни один мускул. — Прошу тебя, Роуз. Это важно! Расскажи мне, где Соланж Марсо открыла новое заведение. Роуз вздохнула: — Когда тебе надо, ты можешь быть очень настойчивой и убедительной, Франческа. Я не знаю, что стало с мадам Марсо и зачем ей нужен твой портрет. — А где работает Дон? Роуз помедлила, но призналась: — Говорят, она работает в западной части, где-то на сороковых улицах, бордель там держат двое джентльменов. Кажется, он находится недалеко от железной дороги, точнее не знаю. Это все, что мне известно. |