
Онлайн книга «Смертельные обеты»
— Если предположить, что Роуз украла портрет и заплатила Муру, чтобы воспользоваться галереей, значит, она ненавидит меня так же сильно, как Харта. Как печально это осознавать! Брэг потянулся и положил ей на плечо руку в перчатке. — Как и в любом тайном деле, ответы появятся только тогда, когда будет найдена отгадка. Его прикосновения всегда будили в ней воспоминания, о которых она предпочитала забыть. — Уже поздно. — Франческа, словно невзначай, повернулась так, чтобы рука Брэга соскользнула с плеча. — Должно быть, половина десятого, значит, ты не окажешься дома раньше полуночи. Выражение его лица оставалось невозмутимым. — Не думал, что уже так поздно. Видимо, ты права. — Брэг, если избегать встреч с женой, проблемы не решишь. — Ты стала экспертом по семейным отношениям? Он говорил спокойно, без осуждения, но слова ее задели. — Разумеется, нет. Мы с тобой всегда обсуждаем расследование или мои личные проблемы, но я очень за тебя переживаю. Брэг смягчился и заговорил было о другом. — Не пытайся сменить тему, — отрезала Франческа. Думать о Харте она не хотела, но и не думать не могла. Где он может быть в это время? Брэг поджал губы: — Ладно, не буду. — Разве нам обязательно говорить только о моих проблемах? Брэг помолчал. — Я должен тебе признаться. Мне страшно идти домой, Франческа. Она отпрянула, шокированная его словами. Брэг снял перчатки, открыл дверцу и вышел из автомобиля. Франческа так и осталась сидеть в задумчивости. — Ты же не боишься остаться наедине с Ли Анной? Рик обошел вокруг машины и открыл дверь с ее стороны. Франческа по-прежнему смотрела на него во все глаза, тогда он взял ее за руку и потянул на себя. — Надеюсь, Эван еще здесь. Хотел бы поговорить с ним и Бартоллой. Наконец, Франческа пришла в себя. Они сделали несколько шагов по направлению к дому, и она осмелилась спросить: — Я могу заехать к Ли Анне? — Ни в коем случае. Франческа оступилась от неожиданности, но Рик вовремя подхватил ее под руку. — Ты шутишь? — Я совершенно серьезен, Франческа. Я знаю, что твои намерения чисты и искренни, но иногда твое желание помочь приводит к обратным результатам. Они уже стояли у входной двери, и Брэг позвонил. — Мне запрещено навещать твою жену? — не успокаивалась Франческа. Рик посмотрел прямо ей в глаза и произнес очень серьезно: — Я не могу ничего тебе запрещать. Но я прошу тебя не вмешиваться в то, что осталось от моей личной жизни. Пожалуйста, — добавил он. Она выдержала его взгляд, хотя сердце разрывалось от переживаний. В голосе Рика было столько отчаяния, и это не могло не вызвать в ней ответную боль. Брэг был самым выдержанным и рассудительным человеком из всех, кого она знала, но сейчас у него серьезные проблемы. Она просто обязана помочь. К ее удивлению, дверь им открыла Сара. Франческа сразу заметила, в каком возбужденном состоянии пребывает подруга, и заглянула ей за спину. В просторном холле стояли Бартолла и Эван. Брат выглядел мрачным, а Бартолла, скорее, забавлялась. Как эта женщина могла когда-то вызывать в ней симпатию? — Слава богу, прибыла полиция, — резко произнес Эван и поспешил им навстречу. — Вы нашли Лиззи? — Мне жаль, Эван, но нет, — печально ответил Брэг. Лицо Эвана исказилось. — А Мэгги? Как она? — Старается держаться, — сказала Франческа. — Ты нужен ей, Эван. Она посмотрела на Брэга, и тот кивнул в подтверждение ее слов. — Прошу нас простить. — Она отвела брата в сторону, а Рик стал задавать вопросы Бартолле и Саре. — Она убита горем. Мы с Брэгом все осмотрели и опросили всех, кого могли. — Что удалось выяснить? — Эван почти кричал. — К сожалению, пока немногое. У нас только три свидетеля. — Эван взъерошил волосы и отвернулся. «Он ведь любит Мэгги», — подумала Франческа. Сейчас это было очевидно. — Эван, я должна тебя спросить. Это может быть связано с твоими долгами? Он посмотрел на нее с изумлением: — Боже, надеюсь, что нет! — Эван, мы не допускаем мысль, что Лиззи похитили, чтобы получить выкуп от Мэгги. Целью может стать воздействие на тебя. — Я уже думал о том, что могу получить требование о выкупе. Но если это имеет отношение к моим долгам, они могут причинить вред Лиззи! — Пока нельзя сказать с уверенностью, что все произошло из-за твоего пристрастия к игре. Эван смотрел на сестру с ужасом в глазах: — Если это так, мы пропали. «Все очень серьезно», — подумала Франческа. Ее распутный брат нашел свое счастье в лице простой, честной и трудолюбивой ирландской женщины. Страшно представить, какой бой им однажды предстоит выдержать против Джулии. Пока мысли об этом дне лучше отложить. — Эван, мне надо знать. Ты опять играешь? — Нет. — Он нахмурился. — Был один случай, когда Бартолла сказала мне о ребенке, но потом я осознал… — Он замолчал. Франческа поняла, что он хочет сказать, и осторожно коснулась его руки. — Ты осознал, что Бартолла навсегда вошла в твою жизнь. Эван нерешительно кивнул: — Отношения с ней были очередной моей ошибкой. — Не мучай себя. Я до сих пор не уверена в ее беременности. — Я тоже. Но если ребенок должен появиться, сомневаюсь, что его отец я. — Эван произнес последнюю фразу очень тихо, чтобы их никто не мог услышать. — Это еще не все, — продолжала Франческа. — Кто бы за этим ни стоял, требование о выкупе могут отправить и мне. — Тебе? — Мэгги моя подруга. Она была на моей несостоявшейся свадьбе. — Франческа понизила голос. — Ты должен об этом знать. Сейчас я занимаюсь расследованием дела, в котором сама стала жертвой. — Что? Насколько мне известно, ты уехала перед самой свадьбой, чтобы помочь очередной несчастной душе. Прошу тебя, Фрэн, только не говори мне, что у тебя неприятности! Франческа знала, что может во всем положиться на брата. — На портрете, который украли из студии Сары, я была обнаженной. Он смутился, но промолчал, поэтому она добавила с нажимом: — Я позировала без одежды, Эван. В день венчания я получила письмо с приглашением на закрытый показ работ Сары Чаннинг. Нетрудно было понять, что мне представят собственный портрет. |