
Онлайн книга «Тупиковое звено»
Полетаев делано засмеялся. Что касается месье Кервеля, тот просто закатил глаза. — Вы узнали кого-то? — Не сходите с ума, кого я могла узнать? — буркнула Даша. — И у Скуратова, и у Белова наверняка безупречное алиби. Грудь Филиппа тяжело вздымалась. Он пытался справиться с дыханием. — Но зачем надо было следить за нами? Почему он не мог убить своих братьев и племянников раньше или позже? — Потому что Алексей Скуратов не знал, сколько всего у Николая Вельбаха было потомков. Этого никто не знал. Лично мне информацию пришлось собирать по крупицам. И если бы не Сергей Павлович, — она кивнула на Полетаева, — мы бы не имели даже этого. Можно сказать, что нам просто повезло. — А уж как мне-то повезло! — Подполковник скрипнул зубами. Мужчины замолчали. Кервель сжался на своем диванчике и походил на ангела-переростка. Полетаев напоминал ангела, павшего на боевом посту. — И что теперь ты собираешься делать? — Искать Скуратова. Мне надо с ним переговорить. — Так, — тихим голосом произнес подполковник. — Я запрещаю тебе ехать в Германию. Нет, я запрещаю тебе даже думать об этом. Тебя там или убьют, или посадят. Вопреки обыкновению, Даша не возражала. Она сидела вся взъерошенная, до предела взвинченная. — Но я не могу ждать, когда они расправятся с моим отцом. — Мне кажется, ты несколько опережаешь события. Даша подняла голову, губы ее дрожали. — Палыч. — Она протянула к подполковнику так и не согревшиеся, красные, в синих прожилках руки. — Ты единственный сможешь мне помочь, ты сможешь его найти, я верю… Полетаев покачал головой: — Ты действительно думаешь, что преступники Белов и Скуратов? — Разумеется. Скуратов последний, кто остался в живых. — Остался еще и твой отец. — Ты опять за старое? — Даша, — Полетаев наклонился к ее уху, — перед законом равны все: и те, кого я люблю, и те, кого ненавижу. Все, что в моих силах, я сделаю, но на преступление не пойду никогда. Поэтому подумай еще раз перед тем, как меня просить… — Я ничего не боюсь. — Даша подняла голову и твердо взглянула подполковнику в глаза. — Кто бы сомневался, — пробормотал Полетаев и выпрямился. — Ну что ж, шер месье Кервель… — Мы же договорились, просто Фи-фи. — Француз протянул тонкие руки. Полетаев ответил на пожатие и улыбнулся: — Всего хорошего, Филипп. Надеюсь, скоро увидимся. — Я тоже на это очень надеюсь, — зарделся Филипп. — Позвольте мне вас немного проводить? — Буду признателен… Продолжая обмениваться любезностями, мужчины вышли в коридор, и вскоре их голоса затихли. Глава 23
1
Три дня от Полетаева не поступало никакой информации. Все это время Даша болела. Она лежала в кровати роскошного гостиничного номера, соединенного с номером француза общей дверью, накрывшись двумя пуховыми одеялами, и с каменным лицом читала Ницше. Теперь уже Филипп ухаживал за ней. Он, как мог, старался быть терпимым, однако литературно-философский выбор родственницы его явно нервировал. Принося на подносе горячее молоко, накрытое кружевной салфеточкой, и мед в хрустальной розетке, он многозначительно поглядывал на обложку, несколько раз порывался задать какой-то вопрос, но каждый раз его останавливала внутренняя деликатность и болезненное состояние подопечной. На третий день, проверяя градусник, Филипп обнаружил, что температура упала до относительно безопасного уровня, и тогда не выдержал: — Mon Dieu, но почему Ницше?! Не поднимая глаз, Даша перевернула страницу. — А что я должна читать в такой обстановке? — хрипловато спросила она. — Сказки матушки Гусыни? — Но Ницше! Молодая женщина опустила книгу и громко, насколько позволяло ее больное горло, произнесла: — За неделю убили почти всех моих родственников. Я имею право читать все, что сочту необходимым. Даже «Майн кампф». Филипп грустно покивал головой. — Мне остается надеяться, что месье Полетаев скоро появится. И тут же от двери послышался бодрый голос: — Привет умирающим! Отчего такой больничный запах? В дверном проеме сиял подполковник Полетаев. — Серж, дорогой! — Филипп бросил поднос и устремился навстречу долгожданному гостю. Они троекратно, с большим чувством расцеловались. От неожиданности позабыв, что тяжело больна, Даша приподнялась на локте. — Что это вы сейчас делали? — недоверчиво поинтересовалась она. — Здоровались. — Месье Кервель выглядел удивленным. Полетаев все же чуть смущенным. — Да вы с ума сошли! — Даша скинула одеяло и попыталась встать с кровати. — Даже я при встрече с ним не целуюсь. Какая пошлость! — Еще бы для вас это не было пошлостью! — Филипп всплеснул руками. — Женщина, читающая Ницше, вряд ли захочет целоваться с мужчиной. — Это правда? — Полетаев устремил взгляд на обложку книги, лежащей на прикроватном столике. — Серж, мой друг, это невыносимо! — продолжал жаловаться Филипп. — За три дня мадемуазель Быстрова прочитала «Антихристианина», — он сделал паузу и перекрестился, — «Что сказал Заратустра» и… — За три дня? — В голосе подполковника прозвучало сомнение, — Тогда, mon cher Filippe [26] , не переживайте — вряд ли Дарья Николаевна сумела усвоить материал. Ницше — автор хоть и спорный, но все же требует некоего умственного напряжения, а главное — времени на осмысление. — Ха-ха-ха! — Даша состроила рожу. — Я уже давным-давно все осмыслила. Еще в университете. Просто захотелось рассмотреть некоторые его воззрения под иным углом. В свете новых общественных изменений. — И подумать только, на что ты тратила свою молодость! — Подполковник присел в кресло и закинул ногу на ногу. — Стоит ли удивляться, что ты есть то, что есть. Даша надулась: — Дурак! В ответ подполковник добродушно рассмеялся: — Разве Заратустра не говорил тебе, что сквернословить некрасиво? — Отстань. — Не обращая внимания на мужчин, Даша встала и завернулась в толстый стеганный халат — подарок заботливого дядюшки. — Смотрю, ты в хорошем настроении. Надо понимать, что все три дня прошли с пользой? — Безусловно. — Полетаев с достоинством кивнул. — Я работал. На работе. — То есть? |