
Онлайн книга «Стерто с лица земли»
— Я слышал, что меня разыскивала полиция, и подумал, что лучше буду здесь, когда они придут. — Полиция? — Да. Они уже приходили? — Пока нет. Но зачем они разыскивают тебя сейчас? Гордон ответил не сразу. Шарлотта поняла, что она здесь лишняя — зачем-то стоит и смотрит на них. Ей совсем не хотелось, чтобы решили, будто она подслушивает. Но в короткой битве между любопытством и здравым смыслом победило любопытство. Шарлотта повернулась спиной к Гордону и Джун и принялась мыть раковину. В третий раз. Она услышала, как отодвинули стул, и Гордон спросил: — А кофе не осталось? Застучали каблучки Джун. — Немного. Правда, он уже остыл. — Она вошла на кухню. — Но, думаю, Шарлотта не откажется сварить свежий кофе, правда? Ни тебе «пожалуйста», ни «спасибо» — словно так и надо. Изобразив улыбку, Шарлотта обернулась: — Да, конечно. Она с неохотой вымыла и вытерла руки, потом начала готовить кофе. — Так что же полиция? — спросила Джун. — Звонил мой адвокат, — начал объяснять Гордон. — Он сказал, что судмедэксперт произвел вскрытие Мими и ее тело перенесли в морг. Это был действительно яд, какой-то гиосциамин. Кажется, он содержится в растении под названием «дурман вонючий», не знаю уж, что это за гадость. Но хуже всего другое. Крис — это мой адвокат — говорит, что полиция наверняка снова придет ко мне. Он утверждает, что, скорее всего, я буду главным подозреваемым. — Почему? Это просто возмутительно! — закричала Джун. — Я в жизни не слышала большей чепухи. — Да, но Крис говорит, что так часто бывает. Когда произошло убийство, супруг всегда под подозрением. — Часто или нет, все равно я считаю, что это безобразие. Гордон, этот Крис — хороший юрист? Я имею в виду, он хороший адвокат по уголовным делам? Я не хочу сказать, что ты преступник, — поспешила добавить она, — просто в таком деле тебе нужен самый лучший специалист. — Нет, Крис — адвокат компании, но он сотрудник большой фирмы, и у него есть коллега, который специализируется по уголовному праву. Коллегу зовут Даниэль или что-то в этом роде. Рука Шарлотты замерла на полпути к кофеварке. Даниэль? Не может быть, чтобы Гордон говорил о ее племяннике, ее Даниэле. Опять делаешь поспешные выводы. Шарлотта нахмурилась и включила кофеварку. Наверняка есть куча адвокатов с именем Даниэль. Джун издала сочувственный вздох. — Я уверена, что все будет хорошо, — заверила она Гордона. — Я тоже на это надеюсь, — ответил он. — Поскольку тело Мими уже в морге, я решил назначить похороны в субботу днем. Сегодня после обеда у меня встреча с директором похоронного бюро, мы будем обсуждать план похорон. Шарлотта решила, что услышала все необходимое насчет действий полиции. У нее оставались еще дела на втором этаже, и поскольку кофеварка уже булькала готовым кофе, Шарлотта тихо вышла из кухни. Когда она подходила к дверям гостиной, Джун предложила: — Тебе не стоит ехать в похоронное бюро одному. Я поеду с тобой. Но сначала приготовлю обед. Я собиралась сделать жаркое, тогда у вас с детьми останется еда на вечер. Шарлотта закатила в глаза. Опять на кухне будет беспорядок! Около половины четвертого Шарлотта начала собирать свои вещи. Все ушли, и в доме царила тишина. Полиция так и не появилась. Гордон в основном волновался, как бы они не пришли, когда дома Эмма и Джастин, но поскольку дети пока не вернулись, Гордон и Джун решили после обеда поехать в похоронное бюро. Шарлотта только засунула бутылку лимонного масла в свою коробку, как по дому разнесся стук дверного молотка. — Интересно, кто это? — недовольно пробормотала она. Не хватало только, чтобы до ее ухода появилась полиция, думала Шарлотта по дороге из кухни в прихожую. Почти уверенная, что увидит на крыльце Брайана Ли и Джудит, она повернула замок. При мысли о племяннице Шарлотта внезапно вспомнила, что забыла позвонить ей и рассказать, что Мими обедала с Гордоном. Но когда она распахнула дверь, то увидела не полицейских, а симпатичную светловолосую женщину средних лет. Шарлотта улыбнулась и спросила: — Я могу вам чем-то помочь? — Вы, наверное, Шарлотта из «Домового напрокат». — Да, это я. — Шарлотта удивилась, откуда незнакомка знает ее. — Я Салли Лоусон, соседка, — женщина махнула рукой направо. Салли Лоусон, убийца деревьев. По словам Джун, эта женщина могла оказаться и убийцей Мими. Улыбка исчезла с лица Шарлотты. Салли Лоусон наклонилась, и Шарлотта заметила, что у ног женщины стоит корзина для пикника. Салли подняла корзинку, протянула ее Шарлотте, и вокруг разлился прекрасный запах свежеиспеченного хлеба. — Здесь немного еды для Гордона и ребят, — пояснила Салли. — Кое-что на ужин. Но Мими была отравлена… Скорее всего, чем-то, что съела или выпила… Не говори глупостей. Эта женщина, должно быть, сумасшедшая, если пытается отравить целую семью. И, собственно говоря, зачем ей вообще это делать? Шарлотта перевела дыхание и взяла корзину. — Очень мило с вашей стороны. Салли в ответ снова махнула рукой: — Это то немногое, что я могу сделать. А Гордон или дети дома? Я бы хотела выразить им соболезнования. Шарлотта покачала головой: — Их сейчас нет. Но я уверена, что они будут благодарны за вашу заботу. — Наверное, тогда мне лучше оставить им записку, — предложила Салли. — Вы не могли бы дать мне бумагу и ручку? Тогда мне больше не придется вас беспокоить. — Конечно, — ответила Шарлотта. — Пойдемте со мной. На кухне она поставила корзину на рабочий стол и дала Салли Лоусон блокнот и ручку, лежавшие рядом с телефоном. — Что-нибудь из этого нужно убрать в холодильник? — спросила Шарлотта. Салли кивнула: — Да, все, кроме хлеба. И, кстати, упаковки возвращать не надо, они все одноразовые. Холодильник был уже полон, и Шарлотта несколько минут переставляла все так, чтобы можно было убрать принесенную Салли еду. Соседка тем временем села за стол и написала записку. Закончив, она осталась сидеть за столом, наблюдая, как Шарлотта перекладывает продукты из корзины в холодильник. — Знаете, я по-настоящему восхищалась Мими, — вздохнула Салли. — Она так щедро отдавала людям свое время и деньги, постоянно занималась благотворительностью. И была такой красивой, всегда великолепно одета, прическа — само совершенство, — Салли печально покачала головой. — Я до сих пор не могу поверить, что она умерла. И не понимаю, почему ко мне приходила полиция. Мы, конечно, соседи, но никогда не были с Мими подругами. К тому же между нашими домами такие высокие кусты, что я совершенно не в курсе, что здесь происходило. — Она задумчиво замолчала. |