
Онлайн книга «Чище некуда»
Шарлотта кивнула. — И попроси побольше соуса, — предложила она. — Они всегда на нем экономят, — добавила она тихо. Пока Шери заказывала пиццу, Шарлотта отправилась на кухню. Скоро к ней присоединилась Шери. — Пицца будет минут через двадцать, — сказала она. — Чем могу помочь? Шарлотта протянула помидоры и пакет моркови. — Можешь помыть это. Через пару минут салат был готов. Шери предложила перекусить в ожидании пиццы, и Шарлотта согласилась. Только они сели за стол, как зазвонил телефон. — Должно быть, Хэнк, — пробормотала Шарлотта, вставая. Кивнув на тарелку Шери, она добавила: — Не жди меня, ешь. Шарлотта быстро вошла в гостиную и схватила трубку. — «Домовой напрокат», Шарлотта слушает. — Мам, что случилось? — взволнованно спросил Хэнк. — А почему что-то должно случиться, чтобы я позвонила собственному сыну? — Мама, ты сообщаешь на пейджер, только когда что-то случается. — В общем, наверное, да, — Шарлотта медлила, боясь перейти к сути. Хэнк и так напридумывал кучу поводов, чтобы спровадить ее на пенсию, и ей очень не хотелось давать ему еще один. — Мама? — Ну, я не понимаю, что такого случилось, — уклончиво начала она, — но Джудит настояла, чтобы я тебе позвонила. — Позвонила мне, чтобы что? — Да ничего, в самом деле пустяки. Но Джудит, как обычно, подняла панику. — Мама! Хватит. — Ладно-ладно, я упала в обморок, — произнесла она быстро, будто это решало проблему. — Упала в обморок! И говоришь, ничего не случилось? Что мне с тобой делать? Мама, просто так люди в обморок не падают. — Ну, у меня был стресс, потрясение. — Ладно, — протянул он, тяжело вздохнув, и Шарлотта едва не улыбнулась. Она так и видела, как он сердится и хмурит брови, теряя терпение. — Давай с начала, пожалуйста. И расскажи все, как было. Изложив ему всю историю, ей пришлось выслушать целую лекцию о том, как опасно в ее возрасте игнорировать очевидные симптомы, и прошла почти вечность, прежде чем она закончила разговор. — Все, хватит, — Шарлотта прервала его нотации о пользе регулярных осмотров. — Я все поняла, четко и ясно. — Мама, и не надо мне перечить. Ты же знаешь, я люблю тебя и хочу как лучше. — Я тоже тебя люблю, сынок, — сказала она, — но я пока в своем уме. И потом, я думаю, тебе есть чем заняться, кроме как учить мать жизни. Шарлотта вернулась на кухню, Шери посмотрела на нее и спросила: — Что, нелегко пришлось? Вздохнув, Шарлотта снова села за стол. — Он хочет, чтобы я прошла обследование, и собирается записать меня к своему коллеге на следующую неделю. — Очень хорошо. Лучше подстраховаться. Шарлотта подцепила на вилку салат. — Наверное, — с неохотой согласилась она, — но по мне, это пустое беспокойство. Разве? — с тревогой подумала она. Может, Хэнк и Джудит правы? Может, она сама себе вредит? В последнее время она действительно больше устает, но, с другой стороны, она и работает больше обычного. Не успела Шарлотта положить салат в рот, как кто-то позвонил в дверь. — А вот и пицца, — усмехнулась Шери. — Здорово, — проворчала Шарлотта с набитым ртом, отодвигаясь от стола. Шери указала на нее пальцем. — Сиди и ешь свой салат. Я открою. К тому времени как Шери ушла, Шарлотта уже мечтала о горячем душе и теплой постели. Только она включила воду, как услышала тихий телефонный звонок. — Очень жаль, — пробормотала она, подставляя лицо воде. Кто бы ни звонил, придется ему общаться с автоответчиком. Выйдя из душа и натянув любимую хлопковую пижаму, Шарлотта и не собиралась прослушивать автоответчик. Она слишком устала, физически и психически, а мертвые глаза Дрю Бергерона, глядящие на нее из-под пурпурной маски, никак не шли из головы. Надо бы лечь и уснуть, может, тогда эти образы перестанут ее преследовать. Но, даже откинув плед и одеяло на постели, Шарлотта продолжала думать о проклятом мигающем огонечке. — Ну хорошо, ладно, — сдалась она, наконец. На свою беду, она всегда была любопытной, и иногда это сводило ее с ума. Шарлотта никогда бы не призналась, но на самом деле она не могла не проверить сообщение из-за элементарного суеверия. Стоило ей пропустить какой-то звонок, и он оказывался жизненно важным. Шарлотта поплелась в гостиную. Все равно, рассудила она, надо еще накрыть Милашку на ночь, а то, что она прослушает сообщение, не значит, что будет перезванивать. Шарлотта нажала кнопку автоответчика и направилась к клетке. — Привет, Шарлотта, это я. Сообщение от Мэделин. Шарлотта накинула покрывало на клетку и почувствовала, как откуда-то изнутри поднимается старый знакомый трепет. Ей совершенно не нравилось чувствовать подобное по отношению к собственной сестре, но Мэделин умела быть настоящей занозой. — Что это ты вдруг в обморок падать вздумала? Ты в жизни в обморок не падала, по крайней мере я такого не помню. Шарлотта закатила глаза, проверяя, закрыла ли входную дверь. Близкие отношения с семьей — несомненное преимущество, а ее семья гораздо ближе, чем многие. Родители погибли, когда Мэделин было пятнадцать. Шарлотте, двадцатилетней девчонке с маленьким ребенком, пришлось заботиться не только о двухлетнем сыне, но и о сестре. Но близкие отношения в семье означают и то, что всем все и всегда известно. Очевидно, Джудит не преминула позвонить матери. — И почему ты не берешь трубку? — продолжала Мэделин. — Ты же еще не легла спать. Всего-то восемь часов. Только старики так рано ложатся, а то, что тебе скоро шестьдесят, вовсе не значит, что ты уже старуха. Если только… если только ты не упала в обморок… — вдруг охнула Мэделин. — Пожалуйста, скажи, что ты не упала в обморок! А что, если упала? — пробормотала она. — Шарлотта? Шарлотта! Несколько секунд Мэделин тяжело дышала в трубку. — Слушай, — наконец сказала она. — Если ты не перезвонишь мне в течение пятнадцати минут, я звоню 911 и еду к тебе, так что лучше перезвони. Шарлотту вдруг охватила паника. Она подбежала к телефону и схватила трубку. Сколько прошло времени, думала она, набирая номер сестры. Точно не пятнадцать минут. Последнее, что ей нужно, это разбираться всю ночь с Мэделин и уж тем более с полицией или «скорой». Мэделин ответила со второго гудка. — Шарлотта? — Да, Мэдди, я. Пожалуйста, скажи, что ты не вызвала 911. — Почему ты сразу мне не ответила? |