
Онлайн книга «Чище некуда»
Сначала Даниэль продолжал встречаться с Надей, прикрываясь тем, что предоставляет ей юридическую поддержку. Но Шарлотту не обманешь. Она знала. Она сразу почувствовала, что племянник влюбился в Надю и ее ребенка. Надя поначалу не проявляла интереса, но, когда Рикко исчез, настойчивость и доброта Даниэля возымели действие — к нескрываемому удовольствию Шарлотты. — Как к этому относится твоя тетя? — спросила Шарлотта Хэнка. — Лучше, чем я ожидал, — ответил он. — Сначала она держалась несколько сухо — знаешь, как она умеет, — но, думаю, она знает, что ее мнение мало что меняет. Если уж мой братец что-то решил, то стоять будет насмерть, как тебе и не снилось. — Ну, все могло сложиться и хуже, — признала Шарлотта, не обращая внимания на намек Хэнка. — Надя — милая женщина, а Дэви — чудный малыш. Кстати, о детях, когда… Хэнк тут же прервал ее: — Даже не начинай, мама. Шарлотта вздохнула, а Кэрол усмехнулась. Не в первый раз она заводила разговор о внуках и не в последний, пообещала она. В конце концов, ни она, ни Хэнк моложе не становятся. Потом Хэнк, как истинный джентльмен, которого воспитывала в нем Шарлотта, открыл дамам дверь и проводил их во внутренний двор. Дворик Мэделин был небольшим, но для их встреч вполне подходящим. Даниэль возился у забора с дымящимся барбекю, Надя и Мэделин накрывали стол, а Дэви преследовал кого-то в высокой траве в углу забора. — Тетя Чарли! — крикнул Даниэль. — Ты как раз вовремя. Надя и Мэделин подняли головы. — Не как раз, а почти вовремя, — проворчала Мэделин. — Где ты была? Джудит сказала, что уехала от тебя два часа назад. Да, и еще, — она вдруг смягчилась и таинственно заулыбалась, — что это Луи делал у тебя, когда ты была еще в одном халате? Давай, Шарлотта, рассказывай, — допытывалась она. В этот момент Шарлотта с радостью бы ее придушила. Она осмелилась посмотреть на сына и, увидев на его лице недоумение, смешанное с любопытством, почувствовала, что краснеет. Говоря себе, что в ее годы смешно смущаться из-за таких пустяков и что щеки ее пылают не от стыда, она мило улыбнулась. — Полицейские дела, дорогая сестра. Детектив Тибодо хотел задать несколько вопросов по поводу вчерашнего. — Ну да, — усмехнулась Мэделин. И тут же успокоилась. — Да, о вчерашнем. — Она состроила рожицу. — Моя дочь, как обычно, ничего мне не рассказала. — Она слегка подтолкнула Надю локтем. — Может, теперь узнаем все новости. Надя снисходительно улыбнулась. — Вряд ли, насколько я знаю Шарлотту. От нее не дождешься сплетен. В этот момент Дэви издал еще один фирменный визг, привлекая всеобщее внимание. — Дэви, детка, не надо, — Надя бросилась к сыну, который держал в маленьких пальчиках зеленую ящерицу, а та бешено извивалась в попытке освободиться. — Отпусти эту штуку, — сказала Надя, разжимая его пальцы. Ящерица воспользовалась моментом и выскользнула. Когда она скрылась в траве, Дэви сморщил лицо и начал реветь, будто его маленькое сердечко разбили. Ухватившись за возможность уйти от разговоров об убийстве, Шарлотта бросилась успокаивать ребенка. — Ну, малыш, — проворковала она. — Что ты плачешь? — Она присела рядом и, пытаясь как-то отвлечь, указала на его майку. — Мне нравится твоя майка, но что это за смешной медвежонок? Спорю, его зовут Тигра. Дэви покачал головой. — Нет, не Тигра, — прохныкал он. Шарлотта притворилась растерянной. — Может, Пятачок? — Винни Пух, — заявил ребенок, забыв о ящерице. Он погладил картинку на майке. — Его зовут Винни Пух. — Эй, Дэви, — внезапно появился Даниэль и подхватил мальчишку на руки. — Полетаем на самолете? — Он поднял смеющегося Дэви над головой. Имитируя рев самолета, Даниэль принялся бегать по двору кругами. Мэделин же продолжила как ни в чем не бывало. — Ты знаешь, что после смерти тестя Дрю Бергерона наша фирма начала вести бухгалтерию «Сити Риэлти», — проговорила она. Несмотря на первоначальное нежелание обсуждать это дело, Шарлотта заинтересовалась. — Его тестем был Морис Синклер, так? Мэделин кивнула. — Когда старик умер, Дрю взял все в свои руки, и первое, что он сделал, — это перевел счета в нашу фирму. — Интересно, почему, — пробормотала Шарлотта. — Наверное, из-за общей сделки с компанией Рассела, — сказала Мэделин. — Мой босс и Винс Рассел давно знакомы, и мы ведем его счета. И Дрю, наверное, решил, что так будет проще. — А вы по-прежнему ведете «Сити Риэлти»? Мэделин покачала головой. — Через два месяца после похорон Дрю его жена перевела счета обратно в фирму, с которой работал ее отец. — Мам! — крикнул Даниэль, прерывая их. — Нам с Дэви кажется, что курица почти готова, может, ты принесешь блюдо? — Я принесу, — вызвалась Надя. — Спасибо, — кивнула Мэделин. — А мне, наверное, надо принести оставшуюся еду, и садимся обедать. — Я помогу, — предложила Шарлотта. — А мы с Хэнком разложим лед по стаканам, — предложила Кэрол. Когда все уселись за стол и произнесли молитвы, дом Девилье и убийство Дрю Бергерона, к облегчению Шарлотты, были забыты… по крайней мере она так решила. Пока все ублажали себя жареной курицей Даниэля и картофельным салатом с фасолью, что приготовила Мэделин, разговор зашел о Дне Всех Святых и Хэллоуине. — Интересно, на каком кладбище похоронят Бергерона на этот раз, — с усмешкой сказала Мэделин. — В любом случае он выбрал удачное время для похорон. — Мэделин! — Мама! Не обращая внимания на изумленные вскрики Шарлотты и Даниэля, Мэделин посмотрела на них с вызовом. — А что, правда, — сказала она. — В прошлую пятницу я уже видела людей на Лафайет. Лафайет по Вашингтон-авеню — одно из тридцати городских кладбищ. Как и по всей Луизиане, за две недели до Дня Всех Святых люди убирают и украшают могилы, чтобы отдать дань умершим родственникам. Вооружившись ведрами с побелкой, щетками и садовыми инструментами, они семьями приходят на кладбища и часами работают, чтобы ко Дню Всех Святых все было чисто. Мэделин с подозрением посмотрела на Шарлотту. — Ты в этом году идешь? Шарлотта была протестанткой, а отец Хэнка — католиком. Много лет Шарлотта ходила на службы, которые проводились на кладбище в День Всех Святых. — Если мама захочет, я ее отвезу. Шарлотта с благодарностью посмотрела на сына, а он в ответ понимающе улыбнулся. |