
Онлайн книга «О, счастливица!»
![]() – Потрясающий. – Еще какой. – Как интересно, думала она, что всю погоню он так спокоен, почти расслаблен. А вот ничегонеделание, сидение в ожидании, похоже, выбивало его из колеи. Когда Джолейн упомянула об этом, Том сказал: – Потому что мне лучше быть преследователем, чем преследуемым. А тебе нет? – Ну, мы подобрались к этим сволочам достаточно близко. – Именно. У тебя хорошо получается. – Для черной девицы, ты хочешь сказать? – Джолейн, ну хватит уже. – Не все из нас околачиваются на улице. Некоторые действительно знают, как вести себя в лесу… или ты имел в виду вообще всех женщин? – Вообще-то да. – Том решил, что лучше считаться шовинистом, чем расистом, – к тому же Джолейн серьезна лишь отчасти. – Говоришь, твоя жена никогда не брала тебя никого преследовать? – спросила она. – Что-то не припоминаю. – И ни одна из подружек? – Джолейн уже улыбалась. Ей явно нравилось время от времени его пугать. Она нежно поцеловала его в шею. – Прости, что подначиваю, но невозможно упустить такое развлечение. Знал бы ты, как давно в последний раз в полном моем распоряжении оказывался белый парень с комплексом вины. – И вот он я. – Надо было нам снова заняться любовью, – сказала она, внезапно погрустнев. – Ночью надо было снова это сделать, и к чертям дождь и холод. Том подумал, что момент для темы не совсем подходящий – особенно с бандой тяжеловооруженных психов в трех сотнях футов. – Я уже давно решила, – произнесла она. – Знала бы точно, когда умру, – определенно позаботилась бы, чтобы мне накануне вышибли мозги. – Хороший план. – А мы на этом острове по правде можем умереть. Те, кого мы преследуем, – очень плохие парни. Том сказал, что предпочитает думать позитивно. – Но ты же согласен, – не унималась Джолейн, – есть шанс, что они нас убьют. – Черт возьми, ну да, есть такой шанс. – Поэтому я и хотела бы, чтобы мы занялись любовью. – Думаю, у нас еще будет возможность, – возразил Том, пытаясь сохранять оптимизм. Джолейн Фортунс закрыла глаза и запрокинула голову: – Страх смерти способствует обалденному сексу – я где-то читала. – Страх смерти? – И, между прочим, это не из «Космо». Извини за глупую болтовню, Том, я просто очень… – Нервничаешь. Я тоже, – ответил он. – Давай лучше сосредоточимся на том, что делать с этими козлами, которые билет украли. Мечтательность улетучилась с лица Джолейн. – Они не только это сделали. – Я знаю. – Но я все равно не уверена, что заставлю себя нажать на курок. – Может, до такого и не дойдет, – сказал он. Джолейн указала наверх, в мангровые ветви. В одну паутину попался крошечный, похожий на бочоночек жук. Паук медленно, почти мимоходом, подбирался по замысловатой сети к бьющемуся насекомому. – Вот что нам нужно, – заметила Джолейн. – Паутина. Они наблюдали, как подкрадывается паук, пока тишину не разорвал протяжный крик – не женский на сей раз, а мужской. Не менее душераздирающий. Джолейн вздрогнула и привстала на колени. – Господи, ну что еще? Том Кроум быстро поднялся. – Ну, по мне, так пусть лучше орут, чем распевают песни у костра. – Он протянул руку. – Идем. Посмотрим, что там. Пухл не доверил отстрелить краба с руки ни Боду, ни Фингалу. Он и себе-то самому не доверял. – Чувствую себя дерьмом собачьим, – пожаловался он. Его убедили лечь, и через несколько минут паника прошла. Пронизывающая боль стихла до тупой пульсирующей тяжести. Вод принес тепловатый «Будвайзер», а Фингал предложил ломтик вяленой говядины. От Эмбер – ничего, ни взгляда сочувствия. – Я замерз, – пожаловался Пухл. – Меня знобит. Вод сказал, что рана серьезно заражена. – Насколько я могу судить, – добавил он. Краб отхватил порядком. – Этот хрен жив или издох? – спросил Пухл, раздраженно щурясь. – Издох, – сказал Фингал. – Жив, – сказал Вод. Пухл посмотрел на Эмбер в надежде на разрешение спора. – Не могу сказать точно, – ответила она. – Боже, я мерзну. Кожа горит, а все остальное мерзнет. Эмбер стащила с дерева брезент и укрыла Пухла до шеи. Этот жест его взволновал: Пухл ошибочно принял его за знак утешения и любви. На самом деле намерения Эмбер были эгоистичны: скрыть с глаз долой жилистую наготу Пухла, а заодно и отвратительного краба. Пухл прошептал: – Спасибо, дорогая. Попозже сходим на прогулку, как ты обещала. – Ты совершенно не в состоянии гулять. Фингал изрек: – Она права, факт, – содрогаясь от мысли о них наедине. Бодеан Геззер согрел на огне котелок кофе. Пухл начал клевать носом. Эмбер украдкой попыталась стянуть с него свои шорты, но они зацепились за хвост Пухла, и он резко очнулся. – Нет, не смей! Они мои, бля, ты сама мне их дала! – завопил он, мотая и тряся головой. – Хорошо, хорошо. – Эмбер отступила. Из-под брезента показалась здоровая рука Пухла. Она подтянула шорты на нос и рот, оставив незаклеенный глаз выглядывать через отверстие для ноги. Фингал, повернувшись спиной к Пухлу, выдохнул: – Он ненормальный. – Спасибо за новость, – буркнула Эмбер. Они пили кофе, а Бодеан Геззер читал вслух из «Первого завета патриотов». Когда он добрался до раздела о происхождении евреев и негров от дьявола, Эмбер жестом остановила его: – Где это такое сказано в Писании? – О, там это точно есть. «Которые возлегли с Сатаной, породят от дьявольского семени его лишь детей обмана и тьмы». – Бод выдумывал на ходу. Он с неполной средней школы не раскрывал Библию. Эмбер продолжала сомневаться, но Фингал чирикнул: – Если полковник говорит, что оно там есть, значит, оно там есть. – Впрочем, Фингал не помнил, чтобы его фанатично переродившаяся мать ссылалась на такую убедительную строфу. Она бы такое упомянула – дьявольское семя! Пухл поднял руку и попросил свой мешок с корабельным клеем. – Хватит с тебя этого дерьма, – огрызнулся Бод. |