
Онлайн книга «Хворый пес»
![]() – Противозачаточные таблетки. Нечего было лезть с вопросами, сказал себе Твилли. По пути в Майами-Бич он чуть не уснул за рулем. В гостинице он решил принять горячий душ, чтобы встряхнуться и ехать дальше. – Позвоните мужу и скажите, что уже едете домой! – крикнул он из ванной. Когда Твилли вошел в комнату, он увидел, что Дези лежит в постели, до подбородка натянув белоснежную простыню. – Я вам, наверное, песку в кровать натащила, – сказала она. – Который час? – Четверть второго. – Пожалуй, я останусь. – Пожалуй, я этого хочу. – Вы не сможете вести машину. – Только поэтому? – Так я себе говорю. – Хорошо, оставайтесь, потому что я не смогу вести машину. – Спасибо, – сказала Дези. – Только никакого секса. – И в мыслях не было. Макгуин вспрыгнул на кровать и принялся лизать Дези лицо. – Я бы тоже мог этого потребовать, – сказал Твилли. – Он всего лишь собака, а вы – сумасшедший уголовник. – И даже больше. Вот так они провели ночь в Делано – втроем под одним одеялом, Дези между Твилли и Макгуином. На рассвете ее разбудил храп Макгуина, устроившего свою бычью голову рядом на подушке. Дези хотела перевернуться, но не смогла – Твилли уткнулся ей в шею, мягко касаясь ее губами. Дези не знала, но Твилли снился сон. Впервые в жизни. Весь день мистер Гэш слушал пленки и не мог наслушаться. Увидев рекламу в ночной телепрограмме, он заказал по почте «Самые Душераздирающие Происшествия», выпуски 1–3. Записи звонков проводили полицейские участки по всей стране, и кто-то лихо догадался собрать их в серии «Лучшее в службе 911» и продавать на кассетах и компакт-дисках. Убрали только матерщину, дабы уберечь детские уши. АБОНЕНТ: 911? 911? ДИСПЕТЧЕР: Полицейский участок. У вас что-то случилось? АБОНЕНТ: Ага, один мой братец выпускает другому кишки. ДИСПЕТЧЕР: Выпускает кишки, вы сказали? АБОНЕНТ: Ну да, пришлите кого-нибудь поскорее. Тут повсюду до… (сигнал «би-и-ип»)… кровищи. Он рехнулся, приезжайте скорей, а то он всех нас перережет. ДИСПЕТЧЕР: Вы можете описать его оружие, мэм? АБОНЕНТ: Нож, господи. Здоровенный… (би-и-ип)… мясницкий нож. С деревянной ручкой и острым лезвием. Усекли? ДИСПЕТЧЕР: Хорошо, хорошо, успокойтесь. Где сейчас ваш брат? АБОНЕНТ: На полу. Где ж ему еще быть? Истекает кровью на полу. Выглядит, как кусок швейцарского… (би-и-ип)… сыра, только в кетчупе. ДИСПЕТЧЕР: Нет, тот, что с ножом. Он где? АБОНЕНТ: В кухне. Наверное, опять пивом наливается. Вы едете? Если нет, так и скажите, чтобы я перерезала себе горло и избавила эту пьяную свинью, братца моего, от хлопот. ДИСПЕТЧЕР: Успокойтесь, наряд уже в пути. Можете оставаться на связи? Вы в безопасном месте? АБОНЕНТ: Безопасном? Это уж точно. Я заперлась в (би-и-ип) ванной фургона, считай, это прямо… (би-и-ип)… Форт-Нокс. Славно, как клопу в диване! Вы что, парни? Какая, на хрен, безопасность? Тут кошка пернет, и вся домушка разлетится… ДИСПЕТЧЕР: Мэм, постарайтесь сохранять спокойствие. АБОНЕНТ: Господи, это он! Он там, за дверью! Клит, убирайся! Не трожь меня, а то расскажу маме, что ты делал с Липпи, ей-богу! Не смей ломать дверь! Клит… черт тебя… я позвонила в полицию… Нет!.. Не смей!.. ДИСПЕТЧЕР: Мэм, это он? Вы с братом разговариваете? АБОНЕНТ: Нет, с Гартом… (би-и-ип)… Бруксом. [22] Вы что там, совсем спятили?… Эй, Клит, кончай с этой хреновиной… Нет, нет! Убери эту штуку, слышишь? Убери!!! ДИСПЕТЧЕР: Алло? Мэм? С вами все в порядке? Мистер Гэш хмелел от полных страха голосов. В звонках по «911» было все – ярость, ужас, безысходность, весь цикл животного отчаяния. Папа буйствует. Малыш упал в бассейн. Мама приняла какие-то пилюли. У окна спальни кто-то стоит. И все же они умудряются добраться до телефона и попросить помощи. Для мистера Гэша это было лучше театра, лучше книг, лучше музыки. Здесь представала настоящая, невыдуманная жизнь. Эти пленки никогда не надоедали. Самые любимые он переписал с музыкальным фоном – Малер для семейных скандалов, Чайковский для остановки сердца и тому подобное. Пленки помогали отвлечься в потоке автомобилей на шоссе, когда утром, разобравшись с Палмером Стоутом, мистер Гэш направлялся на Жабий остров. Для утомительной поездки на север он выбрал звонки о пожарах в сопровождении музыки Шостаковича. ДИСПЕТЧЕР: Что случилось? АБОНЕНТ: Скорее! Дом горит! Пожар! ДИСПЕТЧЕР: Где вы находитесь, сэр? АБОНЕНТ: Внутри! В доме! ДИСПЕТЧЕР: Где именно? АБОНЕНТ: По-моему, в спальне! Послушайте, скорее, тут все полыхает! Абсолютно! ДИСПЕТЧЕР: Машины уже выехали… АБОНЕНТ: Понимаете, я жег под рождественской елкой… ДИСПЕТЧЕР: Сэр, вам необходимо немедленно покинуть жилище. АБОНЕНТ: Кокаин выпаривал, понимаете? А потом не знаю, что случилось, но вдруг полыхнуло, и елка загорелась, прямо вся, целиком. Потом вспыхнули все рождественские подарки, и все дымом заволокло… ДИСПЕТЧЕР: Сэр, вам нужно немедленно выйти из дома. Уходите! АБОНЕНТ: Главное, чтоб вы поскорее приехали. Скорее! Потому что я не знаю, где здесь этот чертов выход. Вы поняли? Я тут заблудился на… (би-и-ип)… понимаете? Для мистера Гэша пленки были акустическим гобеленом. По единому воплю он мог представить дом целиком: пустые холлы и беспорядок в спальнях, протертые ковры и удобную мебель, большие картины и фотографии, на которых напряженно застыли члены семьи. И, конечно, видел, как оранжевые языки пламени лижут стены. – Круто! – вслух проговорил мистер Гэш, не снижая скорости. Охоту на человека, которого предстояло убить, логично было начать с Жабьего острова. Возможно, парень жил здесь или хотя бы наезжал. Иначе на хрен ему сдался мост Клэпли? Вначале мистер Гэш остановился у дома Нильса Фишбэка, самозваного «мэра» и некогда противника Клэпли. Роберт сказал, что Фишбэк знает подноготную любого недовольного среди обитателей острова. – Пошел вон с моей территории! – так невоздержанно приветствовал Нильс Фишбэк мистера Гэша. – Меня прислал мистер Клэпли. – Это зачем? Что у тебя с волосами, мужик? Ты англичанин или кто? |