
Онлайн книга «Любовь не купишь»
– Благодарю вас, Уолтер, – тихо проговорила Кристиана. – Всегда к вашим услугам, миледи, – ответил он и исчез в темноте. – Какая замечательная традиция, – сказала она Дэвиду, когда они вернулись в спальню. – Ты тоже участвовал в подобном? – Да, и я стоял холодными ночами под балконами, исполняя песни для молодых жен и ожидая, пока новобрачная не поблагодарит нас. Но иногда молодожены настолько увлечены, что обращают на нас внимание лишь через несколько часов. Правда, жених за это потом расплачивается. Она засмеялась и положила голову ему на плечо. – У нас получилась чудесная свадьба, Дэвид. Мне было так весело! Энн говорит, что для новичка я танцую очень хорошо. Она пообещала научить меня, если я захочу. – Если тебе это нравится, конечно, поучись. – Энн очень симпатичная. И Оливер тоже. Он твой давний друг? – Еще с детства. – Они давно женаты? Странное выражение промелькнуло на его лице. Он был сейчас так красив; золотисто-каштановые волосы спадали на лоб, темно-синие глаза казались бездонными озерами. – Кристиана, Оливер продает женщин. Энн живет с ним, но она ему не жена. Она просто одна из них. – Ты хочешь сказать, что она падшая женщина? Энн – шлюха? Она делает это с незнакомцами, за плату? И он позволяет ей, даже приводит к ней мужчин? – Да. – Но как он может? Мне казалось, она дорога ему, Дэвид. Как… – По правде говоря, я не знаю. Она представила Энн, такую милую, с каштановыми локонами и юным лицом. – Это, должно быть, ужасно для нее. – Я подозреваю, что она старается ни о чем не думать, чтобы не ранить себе душу. Неужели люди могут так? Быть вместе и ничего не чувствовать? Или просто получать удовольствие, забыв о том, кто доставляет его? Как печально, как страшно! Ей было жаль Энн и вовсе перестал нравиться Оливер, способный на такое. Они, конечно, бедны, но ведь есть какие-то иные способы заработать на жизнь. Да, она была вынуждена признать, что люди оказываются в одной постели по совершенно различным причинам. И она даже подозревала, что любовь зачастую не имеет к этому никакого отношения, особенно у мужчин. Ведь желание, которое возникло между Дэвидом и ею, было главным образом физическим. Для него этим все и ограничивалось. Раньше на ее месте были другие женщины и он желал их, а теперь желал ее. Кого он захочет в следующий раз? Волшебство и восторг внезапно как-то померкли. Насколько оно живуче, это желание? Может, если мужчина платит за женщину тысячу фунтов, он собирается желать ее долгое время? А потом его желание иссякнет – и что ей останется? Дом и, может быть, дети. Это немало, но она хотела большего. Да, в постели этого человека ее может поджидать разочарование, гораздо более глубокое, нежели она познала со Стивеном Перси. Какая-то странная пустота возникла в ее душе, создавая ощущение полного одиночества, несмотря на то что Дэвид по-прежнему обнимал ее. Она замечательно провела эти последние часы, смеясь, танцуя, изумляясь и восторгаясь их обоюдной страстью. Как романтично было прижиматься к нему под нежные звуки лютни! Кристиана вдруг с ужасом осознала, что по своей наивности предалась новым иллюзиям, вновь погрузилась в несбыточные мечты. Он шевельнулся, и через мгновение его синие глаза уже внимательно смотрели на нее. – О чем ты думаешь? «Неужели ты не знаешь? – хотелось спросить ей. – Ты же всегда все знаешь». Встретившись с ним взглядом, она поняла, что он действительно знает. – Я думаю о том, что я еще многого не понимаю. – Она указала рукой на постель. – Ты, наверное, находишь меня слишком наивной и неопытной по сравнению с другими женщинами, которых ты знал. Прекрасные. Уверенные в себе. Женщины, знающие жизнь. Почему же, ради всего святого, он женился именно на ней? Он погладил ее по щеке. – Я нахожу тебя великолепной, Кристиана. Она почувствовала облегчение, но ненадолго. – Алисия была твоей возлюбленной, ведь правда? – выпалила она. – Да. Но это все в прошлом. – Но были и другие, из моих знакомых, – мрачно сказала она. Он продолжал молча смотреть на нее. – Элизабет? – спросила она, чувствуя острый укол ревности. Никто не сможет соперничать с Элизабет. – Элизабет – старый друг, но любовниками мы никогда не были. Ревность мгновенно сменилась возмущением. – Но почему? Ты ведь лучше многих мужчин, с которыми у нее была связь. А тот лорд, за которого она вышла замуж, вообще страшен и уродлив. Дэвид рассмеялся. – Теперь ты сердишься на нее за то, что она со мной не спала? Просто Элизабет предпочитает молодых любовников. – Ты молод. – Недостаточно молод для нее. Она любит совсем мальчиков. Ей нравится влиять на них. – Как Морван? – Да. Она вспомнила то время, когда Морван не отходил от Элизабет. Это длилось очень долго. Тревога за брата прогнала ее беспокойство о себе. – Ты знаешь об их романе? Что произошло? При дворе ходили слухи, что они поженятся, а потом все внезапно оборвалось. Морван не захотел говорить со мной об этом. Дэвид молчал, но Кристиана решила добиться правды. – Ну пожалуйста, Дэвид, скажи мне, – умоляла она. – Он же мой брат! Я ведь не болтлива, ты знаешь. При дворе я единственная женщина, которая не сплетничает. – Редкое качество, и не мне его портить. – Я всегда слушаю, но никогда не рассказываю услышанное. – Элизабет не вышла за твоего брата потому, что он ни разу не сделал ей предложения. Она любила его, а он ее – нет. Или не так, как ей хотелось. Элизабет слишком горда, чтобы согласиться на такое. К тому же она бесплодна. Она знала это с детства. Вот почему только старики, уже имеющие наследников, просили ее руки. Когда-нибудь твой брат снова станет лордом Харклоу и захочет наследника. – Не думаю, что он им станет. Король поклялся, что позаботится об этом, но он забыл. – Мужчины не забывают своих клятв. Она гадала, что еще знает Дэвид о тех людях, с которыми она прожила всю жизнь. Возможно, если она докажет, что ей можно доверять, он когда-нибудь поделится с ней. Как приятно разговаривать в теплой, уютной постели. Днем, одетый, он все еще оставался для нее загадкой, но постель на время уравнивала их. – Я удивилась, увидев у тебя в доме короля, – заметила она, гадая, как долго сможет пользоваться нынешним настроением Дэвида. |