
Онлайн книга «Тайна шотландской принцессы»
![]() У Джейн все закружилось перед глазами. Она не могла этому поверить. Та Линдси, которую она знала, ни за что на свете не стала бы иметь ничего общего с Дэвидом. — Линдси, я не понимаю. Почему ты попросила Дэвида что-либо делать для тебя? — Подозрение охватило Джейн. — Подожди… Дэвид знает о тебе что-то такое, чем может шантажировать? Рука Майкла сжала локоть Джейн. — Похоже, на Барре произошли некоторые изменения с тех пор, как вы были здесь в последний раз. Если я не ошибаюсь, ваш дядя ухаживает за леди Макдоналд. Дэвид рассмеялся: — А я-то думал, мы были осторожны. — Не сомневаюсь в этом, — сказал Майкл, — просто я заметил трость из ротанга в прихожей дома леди Макдоналд, когда наносил ей визит. Затем, когда вы пришли в трактир увидеться с Джейн, я понял, чья это вещь. Дэвид постучал тростью по полу. — У меня дурная привычка забывать эту проклятую штуковину. Джейн взглянула на Майкла. — Вы и словом не обмолвились об этом. — Я не счел это важным. Но это важно! Изменения на Барре приводили Джейн в замешательство и злили. Она повернулась к Линдси. — Каким бы образом амулет ни оказался у тебя, он принадлежит семье Херст. — Разумеется. — Линдси шагнула вперед, держа коробочку в вытянутой руке. — Я и не собиралась присваивать его. — Ну конечно, не собиралась! — не удержалась от сарказма Джейн. — Ты всего лишь взяла его на время. Линдси, глядя на коробку, сказала: — Дженнет, ты мне говорила, что амулет магический, что он дает способность своему обладателю заглянуть в будущее. — Линдси придвинулась к Джейн и вложила коробочку ей в руку. — Прости, но я должна была это узнать. — Узнать что? — Нет! — шагнула вперед Элспет. — Леди Макдоналд, вы не можете отдать коробку этой женщине. Эта вещь не ваша. — И торжествующе объявила: — Лэрд этого острова — мой муж! Любое сокровище, найденное на острове, — его! — Элспет посмотрела на Джейн. — Разве не так? Дэвид тихо рассмеялся. — Дженнет, она загнала тебя в угол. Ты воспитывалась как будущая хозяйка Барры, поэтому ты знаешь, что она права. Джейн обхватила руками коробку. — Амулет принадлежит Херстам, и больше никому. — Принадлежал бы, если бы не был найден на Барре, — заявила Элспет, почти оттолкнула Линдси и протянула пухлую руку. — Эта коробка принадлежит Джейми. Джейн бросила на Джейми умоляющий взгляд. Тот продолжал стоять за письменным столом с видом человека, выброшенного в море на съедение акулам. Элспет тянулась к коробке, которую Джейн прижимала к себе. — Джейми, ты лэрд, так что решение за тобой, а не за Элспет и не за Дэвидом! Ты знал, что я приехала на Барру по одной-единственной причине: помочь Херсту отыскать фамильный амулет. Позволь Майклу забрать амулет и вернуть его в семью, где он должен находиться… — Джейми! — Элспет, шурша юбками, кинулась к мужу. — Скажи ей, что она не может его взять! Он принадлежит нам, и никому больше! Твой отец утверждает, что амулет наш, и поэтому… — Мой отец? — Джейми нахмурился. — Когда он тебе это сказал? Линдси только что приехала с амулетом, а ты даже не знала о его существовании до сего момента. И отец появился здесь всего минуту назад, а до этого мы никогда не обсуждали никакого амулета. Элспет выразительно посмотрела на Дэвида. — Я упомянул об амулете Элспет, — скучающим тоном произнес Дэвид. — А сам узнал о нем от Линдси — она мне об этом рассказывала. — Выходит, ты обсуждал это с Элспет, а не со мной. — Джейми прищурился. — Ты с самого начала собирался забрать амулет, да? С того момента, как тебе о нем рассказала Линдси. — Дэвид… От тихого голоса Линдси Дэвид вздрогнул. — Вы же сказали, что не хотите держать его у себя. — Я не хотела. Амулет принадлежит мистеру Херсту. Он должен его забрать, Дэвид. Я просила вас только найти амулет, потому что собиралась проверить его силу. — Силу? Какая сила у этого амулета? Элспет не сводила пристального взгляда с коробки в руках Джейн. — Он позволяет заглянуть в будущее, — мечтательно произнесла Линдси. — И?.. — спросил Дэвид, глядя на Линдси. Восхищение проглядывало в каждой черточке его лица. Она улыбнулась: — Я увидела свое будущее. Джейн поразило выражение лица Дэвида — оно светилось нежностью, свойственная ему жесткость исчезла. — Этот амулет должен быть у вас, — сказал он Линдси. — Ни одна другая женщина его не достойна. — Подождите! — гневно воскликнула Элспет. — Вы же сказали, что амулет должен принадлежать Джейми и мне, а не… — Не продолжай. Дэвид произнес это спокойно, без налета злости. Элспет побагровела. Линдси повернулась к Джейн. — Дэвид уже два года просит меня выйти за него. — Уместнее сказать — умоляет, — уточнил Джейми. Отец сердито на него взглянул, и Джейми покраснел. Линдси дотронулась до металлической коробочки. — Я не знала, что ему ответить, а теперь знаю. Джейн взяла подругу за руку. — Линдси, не принимай решения, основанного исключительно на предсказании амулета. Помнишь, что я тебе говорила? Это просто выдумки. Разве не так, Майкл? Он кивнул: — Мне очень жаль, но Джейн права. Верить, что благодаря амулету можно увидеть будущее… Это несерьезно. — Нет-нет, я увидела свое будущее. — Линдси наклонилась к подруге и возбужденно произнесла: — Дженнет, я увидела все своими глазами. Достань амулет из коробки, подержи его и сама все увидишь. В комнате наступила мертвая тишина. Казалось, упади булавка, и было бы слышно. — Линдси! — К ней направился Дэвид. — Что вы увидели? Его голос прозвучал настолько взволнованно, что Джейн поразилась. Линдси выпрямилась, на ее губах играла едва заметная улыбка. — Я увидела себя замужем за вами, Дэвид, и на коленях у меня два здоровых малыша. — Лицо Линдси светилось радостью. — Ох, Дженнет, мои мальчики вырастут очень красивыми. Оба с черными волосами и голубыми глазами. — Линдси! — Дэвид пересек комнату и встал около нее. Он был похож на черного ястреба с седыми висками. — Мне очень приятно услышать о наших сыновьях, но не скрою, что горю нетерпением лично с ними познакомиться. Он взял руку Линдси в свою и осыпал поцелуями каждый пальчик. |