
Онлайн книга «Королевская охота»
Росс повернулся и посмотрел ей в лицо. — Ты могла отказаться выходить за меня замуж. — О да! И что бы из этого вышло? Я прослыла бы шлюхой после того, как провела с тобой ночь в лесу, а потом меня бы выдали замуж за Трилборна по приказу Генриха. Нет уж, спасибо! — Ты предпочла меня, — тихо сказал Росс, поднеся ладонь к губам. — А как же иначе? Я еще в своем уме! — ответила Кейт, едва не брызжа слюной от возмущения. — Но это ни о чем не говорит. — Ты могла позволить мне умереть от загноившейся ножевой раны. Лицо Кейт вспыхнуло, когда она вспомнила, как вытирала его прохладной губкой, чтобы облегчить жар, с каким восторгом касалась его тела, прикрытого лишь тонкой простыней, как слегка приподнимала ее, чтобы посмотреть, как устроено его тело. — Я чувствовала ответственность за тебя. Ведь тебя ранили, когда ты бросился мне на помощь. — А потом, когда ты пришла ночью в мою комнату?.. — Я думала, что ты можешь погибнуть, прежде чем… прежде чем будет заключен наш брак. — Очень мудро с твоей стороны, — протянул Росс, немного прищурив глаза. — Неужели? — Кейт метнула взгляд в его сторону и снова отвела глаза. — Однако это было напрасно. Тебе все было нипочем, ни до, ни после свадьбы. — И почему же, как ты думаешь? — Понятия не имею. Возможно, потому что ты не верил в проклятие или потому, что первым моей руки попросил Трилборн, и все беды посыпались на него. Росс вскинул брови. — Странно, что ты так говоришь. Ведь это ты приложила руку к тому, чтобы его изменнические планы не претворились в жизнь. — Но не потому, что я хотела причинить ему зло, — поспешно сказала Кейт. — Нет, разумеется, только ради короля. Вздернув подбородок, она решилась на признание: — А также ради тебя. Трилборн хотел убить тебя в суматохе битвы. — Он намеревался отправить на тот свет и меня, и Генриха… Этот перебежчик был высокого мнения о себе. — Но ни ты, ни Генрих не приняли мои слова на веру, — с обидой в голосе произнесла Кейт. Сложив руки на груди, Росс промолвил: — Мы поверили тебе, но нельзя было допустить, чтобы об этом догадался Трилборн. Мы решили, что лучше пусть он ударит тогда, когда запланировал, нежели вообще струсит. — Ты мог бы мне об этом сказать. — Мог, но этот негодяй постоянно за тобой наблюдал, и ты лучше всех убедила его в том, что он может действовать открыто, что никто не подозревает о его тайных намерениях. — Да, вот только я сама оказалась в опасности. — Это правда, — с грустью в голосе ответил Росс. — Именно поэтому я хочу оставить тебя здесь, на попечении Брэсфорда. Кейт пристально посмотрела на него. Легкий летний ветерок подул на розы на крыше беседки, и сверху посыпался дождь из розовых лепестков, а воздух наполнился сладким ароматом. — Брэсфорд прекрасный зять и отличный муж, — наконец произнесла Кейт, поднявшись с кушетки и сделав шаг навстречу Россу. — Но замуж я выходила не за него. Шотландец выслушал эти слова с бесстрастным выражением лица, хотя в глазах у него загорелось нечто, похожее на надежду. — Он сможет обеспечить твою безопасность. — А разве я когда-нибудь мечтала о безопасности? — резко спросила Кейт. — Может быть, мне хочется вовсе не этого. Кроме того, ты поехал за мной, когда Трилборн насильно взял меня в плен. Тогда ты назвал меня своей женой. Ты возносил молитвы к Богу, чтобы я осталась жива. Ты все время повторял эти молитвы. — Ты, оказывается, все слышала… — Краска смущения выступила на загорелой коже Шотландца. — Это было словно в бреду. — Благодаря тому, что ты предупредила нас о намерениях Трилборна, ты спасла мне жизнь. Поехать следом за тобой — это меньшее из того, что я мог сделать. — Помнишь, ты сказал мне «не сейчас», — напомнила Кейт Россу, двигаясь все более решительно по направлению к нему. — Когда? — Когда я хотела рассказать тебе, что бы я подумала, если бы узнала, что ты погиб. Кейт вспомнила, что Росс неоднократно произносил эту фразу, особенно когда не хотел что-то обсуждать. — Тогда действительно было не время. — Потому что ты настиг нас с Трилборном и не знал, что именно между нами произошло и что он мог со мной сотворить? — Ничего подобного, — сердито ответил Росс. — Просто потому что я шотландец, весь в крови после сражения, а ты английская леди. Это и сейчас так. Комок, образовавшийся в горле у Кейт, постепенно растворялся. — Мне кажется, ты слишком высокого мнения об английских леди, Росс Данбар. — Ты одна из грейдонских граций. — Но прежде всего я женщина! Или ты боишься меня из-за этого проклятия? — Нет, ничуть! — Мне тоже так казалось. А кроме того, я думала, что ты поехал за мной после битвы при Стоке и молил Бога оставить меня в живых, потому что ты меня любишь. И проклятие не настигло тебя, потому что ты любил меня с той самой ночи в Новом лесу, когда готов был поджечь целый мир только ради того, чтобы меня согреть. Из-за любви ко мне ты впустил меня к себе в комнату. И женился на мне по той же причине, и ни по какой другой. Поэтому ты так долго пробыл в Граймс-Холле — не хотел, чтобы я видела это запустение. Поэтому ты взял меня с собой. — Нет, — твердым голосом ответил Росс. Кейт вздрогнула, будто от удара. — Нет? — прошептала она. Он медленно покачал головой и протянул к ней руки, как во сне человек протягивает руки к видению, боясь, что оно исчезнет. — Я полюбил тебя с той самой минуты, когда увидел, как ты смотришь на главаря разбойничьей шайки. В руке у тебя был кинжал. Твое мужество поразило меня в самое сердце. Позже мне было нестерпимо думать о том, что твое оружие может быть направлено на меня. А потом, когда я узнал, что тебе пришлось пустить его в ход против Трилборна, и понял, что не смог тебя защитить, я осознал, что не достоин, никогда не был достоин невесты, которую дал мне Генрих. — Я думала… — Кейт закашлялась. — Я думала, что не гожусь в невесты шотландцу. — Глупости. Мой отец станет твоим вечным рабом уже через час после встречи с тобой. Как, собственно, и я… В словах Росса была некоторая доля преувеличения, но Кейт не хотела вменять это ему в вину. — Ну, тогда давай в этом убедимся. — Ты думаешь, это хорошая идея? — спросил он, поглаживая ее предплечья под шелковыми рукавами. — Почему бы тебе не остаться здесь? |