
Онлайн книга «Фракс и Эльфийские острова»
![]() Оказалось, что рубка зарослей весьма изнурительное занятие, и очень скоро пот уже лил с меня в семь ручьев. - К дьяволу все это! - заявил я, чуть ли не замертво плюхаясь на землю. - Дай мне ещё палочку фазиса, - сказала Макри. Я планировал крайне экономно расходовать свои запасы фазиса, но жизнь требовала внести коррективы в первоначальные планы, и мы выкурили ещё по одной. Немного передохнув, я и моя подруга снова приступили к борьбе с подлеском. Мне казалось, что мы продвигаемся в направлении дворца. Или, скорее, я на это надеялся. Попытки ориентироваться по солнцу кончались ничем, так как дневное светило крайне редко проглядывало сквозь густые ветви деревьев. Настроение Макри продолжало скакать между депрессией и яростью. Да и я тоже начинал сердиться. - Проклятые копейщики! - ворчал я. - Если бы я знал, что этим все кончится, ни за что не стал бы прыгать вниз. - Нам нужно было остаться там и принять бой. Я их всех перебью, если где-нибудь встречу. Ой! Меня кто-то ужалил!!! Наконец после нескольких часов (так мне, во всяком случае, показалось) рубки кустов, проклятий, жалоб и стенаний мы наконец выбрались на поляну. С одного из деревьев свешивалась лестница, ведущая к пешеходным мосткам наверху. Слава богам. Когда мы вскарабкались наверх, я сел, лишившись остатков сил. Макри обнажила мечи в надежде встретиться с ещё одним взводом тяжеловооруженных воинов. Но на мостках никого не оказалось, и ей пришлось вернуть клинки в ножны. - У меня плохое настроение, - объявила она. Я передал ей палочку фазиса. Успокоив расшатавшиеся нервы наркотиком и немного отдохнув, мы продолжили путь. - Где мы? - Понятия не имею. Посмотри-ка на то дерево. На нем, похоже, какой-то эльф сидит. Я окликнул аборигена и спросил у него о дороге к дворцу. Абориген махнул рукой, и мы двинулись в указанном направлении. - Что-то у меня нет настроения беседовать с леди Йестар, - сказала Макри. - Дай-ка мне ещё палочку фазиса, может, я и успокоюсь. Я решил, что это вовсе не плохая мысль. Какой смысл являться в гости чрезмерно взбудораженным? Мы запалили по палочке фазиса и выкурили их на ходу. Судя по всему, мы шли по малонаселенной части острова, так как нам больше не встретилось ни одного эльфа. - Ненавижу этот глупый лес, - объявила Макри. Я выдал ей ещё палочку фазиса, и мы продолжили путь. - Дома на деревьях, - неожиданно хихикнула Макри. Я расхохотался: до меня вдруг дошло, насколько нелепо жить на деревьях. - Давай-ка выкурим ещё по палочке, прежде чем окажемся во дворце. Не желаю объявиться там в дурном настроении из-за менструаций и всего такого прочего. - Ты абсолютно права, - радостно подхватил я и зажег по палочке для неё и для себя. В этот момент я вспомнил о фляжке. - Выпить кли не желаешь? - С удовольствием, - сказала Макри. Мостки привели нас к центру острова и закончились длинной лестницей, ведущей к большой поляне. На противоположной стороне поляны в деревьях виднелся дворец Калита. Когда мы проходили мимо эльфов, те с удивлением взирали на нас, а мы, со своей стороны, тепло их приветствовали. - Ты сказал, что фазис не в ходу у эльфов. А может быть, он им понравится, когда они его попробуют. Как ты думаешь? А нам, прежде чем карабкаться во дворец, пожалуй, стоит спрятаться вот за этим деревом и выкурить ещё по одной. Макри сегодня просто фонтанировала прекрасными идеями. - А ты здорово соображаешь, - польстил я ей. - Сама знаю. Я часто думаю на разные темы, - ответила она, затягиваясь. - На очень важные темы. - Это хорошо, что ты часто думаешь на важные темы, - важно сказал я. После фазиса у меня во рту остался какой-то странный привкус, и, смыв его парой глотков кли, я передал фляжку Макри. Она отпила немного и закашлялась - крепкий напиток обжег ей горло. Некоторое время мы сидели под деревом, любуясь голубыми небесами. Над нашими головами порхали бабочки. - Никогда не думала, что бабочки так красивы, - заметила Макри. - И я тоже. Ну разве они не милашки? Мы долго любовались яркими насекомыми. На небе появились легкие облака. - А куда мы, собственно, идем? - спросила она. - По-моему, во дворец, - после некоторого раздумья ответил я. - Верно. А зачем? - Наверное, для того, чтобы на него посмотреть. Или поговорить с эльфами. - Верно, - ответила, помаргивая, Макри. Облака куда-то исчезли, и мы оказались сидящими под ярким солнцем. - А стоит ли нам туда идти? - поинтересовалась Макри. - Идти куда? - Да во дворец. - Как хочешь. Наш содержательный диалог прервал шум какого-то горячего спора. Из леса выступила группа облаченных в белые балахоны эльфов. Все эльфы, не слушая друг друга, нещадно галдели и размахивали руками. - Мы не можем опустить сцену, в которой король Вендрис режет своих детей! - сердито вопил один из актеров. - По традиции она должна следовать после эпизода сожжения Древа… - Настало время внести изменения, - возражал ему седовласый эльф, который, судя по выражению тупой ярости на его физиономии, несомненно, был режиссером. - А кто ты, собственно, такой, чтобы менять содержание древней саги о королеве Лиувин? - воинственно спросила какая-то актриса. Золотая тиара на голове говорила, что это - сама королева Лиувин. - Я тот, кому лорд Калит доверил постановку пьесы, - высокомерно заявил седовласый. - Какая ужасная ошибка! - с чувством возопили одновременно несколько актеров. - Делайте то, что я вам говорю, если хотите получить первый приз… Труппа пересекла поляну и, продолжая спорить, скрылась в лесу. - Знаешь, Макри, а я-то думал, что выдающиеся актеры эльфов будут держаться с большим достоинством. Та дама в тиаре напомнила мне одну девицу из кордебалета, с которой я когда-то был хорошо знаком. Я помог ей бежать из Турая после того, как она спалила театр. После этого мы погрузились в молчание. - Я не курила фазиса с того дня, когда мы высадились на Авуле, - сказала Макри. - Ты случайно не захватил с собой палочки? - Думаю, что захватил, - ответил я и принялся рыться в сумке. Мы двинулись к дворцу, вовсю дымя фазисом. Встречные эльфы с удивлением взирали на нас, но ничего не говорили. Когда мы проходили между парой озер возле Древа Хесуни, Макри предложила немного задержаться, чтобы полюбоваться прекрасным видом. - Умираю от жажды, - сказала она и наклонилась к воде. |