
Онлайн книга «Фракс и чародеи»
![]() - Но ты, по-моему, не очень уверена в том, что оно долго продержится. У Лисутариды не было никакой уверенности в продолжительности действия заклятия. Принцесса Дайрива ушла из вилы после того, как увидела сцену убийства. Дарий представлял интересы Абелазина, а Абелазин, в свою очередь, был союзником Дайривы. - Если Дайрива считает, что Дария убила ты, она в дальнейшем откажется нам помогать. Я понимал, что теперь Тилюпас вряд ли сумеет уговорить принцессу отдать голоса в пользу Турая, но на фоне последних событий эта проблема была сущим пустяком. Я спросил Лисутариду о взаимном расположении лун, поскольку это имеет огромное значение для магического проникновения в прошлое. - Не очень хорошее, - ответила волшебница. - Через два-три дня луны примут положение благоприятное для всех магических действий. Сказав это, Лисутарида тяжело рухнула в кресло, словно в этот миг на ее плечи навалился весь груз неприятностей. Я прикончил пиво. А где-то к югу от нас в снежном сугробе валялся труп Дария. Бедняга не заслужил подобной участи. - Советую тебе обратиться к Мелус, чтобы с ее помощью усилить действие заклинания. Ничего никому не говори. И начинай паковать вещи. - А это еще зачем? - Да потому, что, скорее всего, нам придется бежать из города, обскакав на один шаг Службу общественной охраны. Я схватил еще одну бутылку пива вышел из виллы, осознавая, что совершаю серьезную ошибку. Выхода из сложившейся ситуации я не видел. Всю ночь шел сильнейший снег, и все ведущие из города дороги были непроходимы. По ним можно было путешествовать лишь с помощью магии. Похоже, что на эшафот мне придется карабкаться одному, поскольку Лисутарида сумеет бежать. Иного исхода я просто не видел. Для того, чтобы предотвратить неизбежный и весьма печальный конец, надо быть сверхчеловеком. Я же таковым, увы, не являюсь. Я всего лишь жирный сорокатрехлетний детектив, к тому же склонный к неумеренному пьянству. Никто не осмелится назвать меня суперменом. Как только я появился в “Секире мщения”, Гурд поднял на меня вопросительный взгляд. - Кто это сделал? - спросил он. - Похоже, что Лисутарида. - И что же ты собираешься сделать? - Вытащить ее из дерьма. Гурд удивленно вскинул брови. Северный варвар знает, что я, как правило, не защищаю убийц. - Думаешь, это тебе удастся? - В нашем деле я - первая спица в колеснице. - Но сможешь ли ты ее вытащить? - Этого никто не сможет сделать, - уныло покачивая головой, ответил я. Поднявшись к себе, я сел у окна и уставился на снег. Посидев таким образом некоторое время, нацедил себе кли и проглотил обжигающий напиток. Настроение мое после этого, несколько улучшилось. Затем я сел за доску и сыграл сам с собой пару партий в ниарит. В комнате стало холодно и мне пришлось запалить дрова в очаге. Согреться мне не удалось и я улегся на кушетку, натянул на себя одеяло, прекрасно при этом понимая, что следовало заняться делом. Однако сил для этого не оставалось. Поэтому я выпил еще немного кли и тихо отошел ко сну. Меня разбудила Макри и заявила, что пришла извиниться. - За что? - За то, что принимала диво и отпала в то время, когда должна была оберегать Лисутариду. Прости меня, Фракс. - Простить? - произнес я, величественно поднимаясь с кушетки. - В извинениях нет никакой необходимости. Ты вольна поступать, как тебе угодно. - Перестань. Я же говорю, что очень обо всем сожалею. - Прекрати нытье. Мне плевать на то, чем ты занимаешься! - Перестань меня мучить! - запротестовала Макри. - Я тебя вовсе не мучаю. - Нет мучаешь! Ты сознательно заставляешь меня переживать, говоря, что я не должна извиняться. - Ты, действительно, не должна. - Перестань издеваться, - сказал Макри. Моя подруга, похоже, начала серьезно сердиться. - Макри, ты можешь глотать дива ровно столько, сколько хочешь. Мне на это плевать. - Вот и отлично. Мне плевать на то, что тебе плевать. - Тем не менее мне плевать. - Это не твоя забота! - А я что тебе толкую? - В таком случае, все в порядке. - Все в полном порядке. Макри в ярости выбежала из комнаты, я взял бутылку кли, выпил немного и попытался сообразить, чем мне в первую очередь надо заняться на Ассамблее. Искать улики? Защищать Лисутариду? А, может быть, убить всех остальных главных конкурентов? В комнате снова появилась Макри. - С какой стати ты постоянно упрекаешь меня за небольшую дозу дива, когда сам непробудно пьянствуешь?! - Я тебя вовсе ни в чем не упрекаю. - Ты - просто невыносим! Я все расскажу Танроз. - Что…? - Я все расскажу Танроз. - Неужели ты это сделаешь? Непобедимый гладиатор и гениальный философ намерен убежать, чтобы рассказывать сказки. Вот это да! - Ну, ладно! - закричала Макри. - Вот тебе вся правда. Я стала плохо думать о Си-ате, и мне захотелось немного забыться! Перестань меня мучить! С этими словами она схватила бутылку кли и сделала здоровенный глоток. Я же взял плащ. Времени на заклинание магического подогрева у меня не было, а мне предстояло идти по морозу в Королевский зал. - Ты не хочешь положить что-нибудь в магический кошель? - спросила Макри. После выпивки моя подруга стала заметно спокойнее. - Что? - Лисутарида дала мне его на неделю. Я поместила в кошель пару мечей, три кинжала и боевую секиру. Телохранитель должен быть готов ко всему. - Ты - тот еще телохранитель. - Перестань меня оскорблять. Я же уже извинилась! Прежде чем мы нашли свободный ландус, нам пришлось изрядно прошагать по промерзшим улицам. Весь же путь до Бульвара Луны и звезд, как мне показалось, занял целую вечность. Людей и экипажей на улицах почти не было, но недалеко от порта дорога оказалась частично блокированной рухнувшим от мороза акведуком. Возница страшно медленно вел ландус, осторожно лавируя между каменными блоками и глыбами льда. Дорожные рабочие от холода едва двигались, и расчистка улицы шла черепашьими темпами. - В этом месте дом, в котором учит Саманатий, - сказала Макри. У меня осталось настолько мало умственной энергии, что я не имел права тратить его на философа. - Ты уверена, что ничего больше не помнишь из событий прошлой ночи? - Я сказала все, - пожимая плечами, ответила Макри. Ее голову украшала бесформенная зеленая шляпка, которую она привезла с Авулы. Вида более нелепого придумать было невозможно. - Лисутарида хотела показать Дайриве интересные районы города, и мы отправились в округ Двенадцати морей. За нами увязался Дарий. Он и Дайрива - старинные приятели. Я привела их в “Секиру мщения”. Мы прошли в твое жилье, так как моя комната маленькая и в ней очень холодно. Еще через некоторое время мы решили выпить кли… |