
Онлайн книга «Фракс и пляска смерти»
— Боюсь, я не совсем тебя понимаю. — А что здесь понимать? За меня ставку сделаешь ты, поскольку молодой Моксалан от меня денег не примет. Парень полагает, что я обладаю внутренней информацией. Мои слова, кажется, потрясли Макри. — Похоже, что-то опять прошло мимо меня, — сказала она. — Последние пару дней ты только тем и занимался, что поносил меня за участие в игре на результат твоего расследования, а теперь вдруг заявляешь, что я должна для тебя сделать ставки. Что изменилось? — Ничего. — А как быть с вопросами этики? — Вопросы этики я оставлю философам. Лисутарида хочет сделать ставки. Нам тоже стоит рискнуть. — Ладно, я это сделаю. Но только если ты разрешишь мне прятаться у тебя от Дандильон. — Что ж, прячься, коль скоро это так необходимо. Но мне надо подзанять немного деньжат. — А куда же делись те бабки, которые дала тебе Лисутарида? — Я заплатил за квартиру и прикупил ящик кли. — У меня лишних денег нет, — заявила Макри. — Нет есть! Ты откладывала чаевые, чтобы заплатить за экзамен, мне известно, что ты прячешь в своей комнате больше сотни гуранов. — Как посмел ты... Я поднял руку: — Прежде чем ты приступишь к своей диатрибе, я хочу напомнить, как застал тебя за попыткой выгрести из-под моей кровати те жалкие полсотни гуранов, которые я припас на черный день. Я много раз помогал тебе деньгами. Более того, я неоднократно наставлял тебя на путь истинный, когда ты делала ставку не на ту колесницу. Я жертвовал своими потом, кровью и заработанными гуранами, дабы поднять твой дух и компенсировать финансовые потери, которые ты понесла в силу своей врожденной глупости. Вот и теперь с той информацией, которой я обладаю, и твоими бабками ты выиграешь такую кучу деньжищ, что сможешь не только заплатить за экзамены за два года вперед, но и купить себе новую боевую секиру. — Хорошо, — согласилась Макри и добавила: — Но отныне не смей меня ни в чем поучать. — Мне это и в голову не придет. — Тебе удалось приблизиться к раскрытию тайны кулона? — Нет. И это меня очень угнетает. Поначалу я считал, что никаких осложнений не возникнет. Но с этими колдунами лучше не связываться. Им совсем нельзя доверять. Жара стояла такая, что я начал впадать в дрему. Как только Макри отправилась вниз на работу, я прекратил неравную борьбу со сном. Проснувшись страшно голодным, я спустился в зал таверны, чтобы подзаправиться стряпней Танроз. Оставалось надеяться, что нашей поварихе и Гурду удалось сгладить взаимные разногласия. Я настолько зависел от стряпни Танроз, что даже мысль о возможности ее ухода приводила меня в ужас. Моксалан стоял у стойки бара, и Макри незаметным кивком дала мне понять, что делает ставки. Хотя в зале висел обычный гул голосов вечерних посетителей, я сразу почувствовал: здесь что-то не так. В таверне полностью отсутствовал столь дорогой для меня запах рагу. Там вообще не пахло едой. Меня охватила дрожь. Подобного ужаса я не испытывал даже при виде самого опасного врага. Случилось то, чего я больше всего опасался. — Где Танроз? Где пища? — Ушла, — сказал Гурд и принялся качать пиво с такой силой, что рукоятка насоса едва не развалилась в его лапище. — А еда? — не унимался я. — Танроз ушла, — повторил северный варвар, хлопнув кружкой о стойку перед носом насмерть испуганного клиента. — Ушла, не оставив ничего поесть? — Нет. Просто взяла и ушла. — Почему? — Макри предложила ей уйти. — Что?! — Я вовсе не говорила ей, чтобы она уходила! — вмешалась Макри. Я задрожал еще сильнее. — Кто-нибудь может сказать мне, что здесь произошло?! — взревел я. — Куда ушла Танроз?! — Вернулась к маме, — лишенным всяких эмоций голосом ответил Гурд. — Макри посоветовала ей вернуться к маме. — Подобное описание событий не имеет с действительностью ничего общего! — запротестовала Макри. — Я просто предложила, чтобы она немного передохнула и подумала о своих чувствах к Гурду, а потом объяснилась с ним напрямую. Гурд зашатался, как смертельно раненный, а мне почему-то захотелось закрыть лицо руками. — Когда это случилось? — Танроз сказала, что сыта по горло работой на человека, который не способен оценить всего, что она для него сделала. Да еще и назвала меня низкой душонкой, — простонал Гурд. — А потом эта добрая женщина упаковала пожитки и ушла. Макри тем временем внимательно изучала пол. — Я такого результата не ожидала, — сказала она. — Ну почему ты не могла оставить всех в покое?! — взревел я. — Посмотри, что ты натворила! Танроз с нами больше нет! — Я просто пыталась помочь. Как ты мне и посоветовал. — Неужели это посоветовал Фракс? — Ничего подобного! Ты понимаешь, оркское отродье, что натворила?! От этих слов Макри застыла на месте. От потрясения у нее отвисла челюсть. — Ты назвал меня оркским отродьем?! — зловеще прошипела она, слегка оправившись от шока, а ее рука потянулась к тому месту, где обычно находились мечи. — Да, назвал! Твое появление в Турае — хуже, чем эпидемия чумы. Из всех нелепых поступков, которые ты успела за короткий срок совершить, этот — самый мерзкий. Теперь Гурд всю оставшуюся жизнь будет несчастен, как ниожская шлюха, а я помру с голоду! — Почему ты не могла оставить нас в покое?! — вопил Гурд. После того как я нанес ей смертельное оскорбление, обозвав оркским отродьем, Макри, как было сказано, потянулась за мечом, но, получив свежий заряд критики от Гурда, от идеи прикончить меня отказалась. — Я всего-навсего пыталась... Оправдания моей подруги прервало неожиданное появление Дандильон Одуванчик. — Фракс, у меня для тебя ужасная новость. — Мне уже все известно, — ответил я. — Мы обязаны ее вернуть. — Кого? — Танроз, естественно. — А разве она ушла? — спросила Одуванчик. — Конечно. И это для меня — самая ужасная новость. — Но почему? — Как ты можешь спрашивать «почему»? Эта женщина готовит лучшее мясное рагу во всем Турае! — Я не употребляю в пищу мясо животных, — сморщила носик Одуванчик. Я уже занес кулак для удара. — Не смей бить Дандильон! — заявила Макри, вставая между нами. — Ты права. Полагаю, для начала мне следует искалечить тебя. — Только попробуй! |