
Онлайн книга «Фракс на войне»
– Нет. Оставляю Макри переводить оркский текст, а сам спускаюсь вниз, чтобы попробовать все блюда, обозначенные в меню. Только столкновение со смертью может по-настоящему возбудить мой аппетит. Виригакс и его товарищи пьянствуют за соседним столом. Юный Торагакс, понуждаемый друзьями, вливает себе в глотку большую кружку пива. Он новичок в команде и ни в чем не хочет отставать от остальных. Выглядит юноша, однако, неважно. Как только парень допивает пиво, Виригакс добродушно хлопает его по спине и передает ему еще одну кружку. Я начинаю дремать на стуле, а потому поднимаюсь к себе, выпиваю последнюю кружку пива и засыпаю. Глубокой ночью я просыпаюсь от шума за стеной. Кто-то гремит в коридоре. В такой поздний час все в таверне должны давно спать. Набрасываю тунику, хватаю меч и шепчу заклинание волшебному освещальнику, чтобы пригасить свет. Осторожно открываю дверь, опасаясь нападения, и в глубине коридора натыкаюсь на Макри, которая выволакивает из своей комнаты бесчувственного Торагакса. Макри гораздо сильнее, чем кажется на вид, но ей тем не менее нелегко тащить здоровенного наемника. – Помочь? Она резко оборачивается и виновато смотрит на меня. – Нет. Я смотрю на человека, находящегося в бессознательном состоянии. – Что случилось? Ты вырубила его, когда он хотел проникнуть в твою комнату? – Он не пытался проникнуть. Парень постучал в дверь, и я открыла ему. – А когда он начал приставать к тебе, ты ему врезала. – Я вообще его не трогала, – отвечает Макри. – Он просто упал на пол и вырубился. Я киваю. – Перепил пива. Старался не отстать от Виригакса. Тут я задумываюсь. – Как ты могла впустить к себе пьяного наемника? Девушка пожимает плечами. – Так и смогла. – И что случилось? – Да ничего. Он вошел, а потом упал и потерял сознание. А тебе-то что? – Да, собственно, ничего. Твое дело, приглашать к себе пьяных наемников или нет. – Я не приглашала его к себев спальню. Он сам пришел. Макри вдруг заглядывает мне через плечо. Я оборачиваюсь и вижу, что на месте событий появляется Ханама, она передвигается абсолютно бесшумно. Мастер-убийца слегка ошарашена увиденным. – Что вы здесь делаете? – спрашиваю я. – Как вы проникли в таверну? – Я открыла замок. А что тут происходит? – Ничего, – отвечает Макри. – Просто она выносит из своей комнаты пьяного наемника, – объясняю я. – Он пытался проникнуть к тебе? – Нет, – говорю я. – Она пригласила его войти. Ханама хмурится. – Ты приглашаешь к себе мужчин? Когда это началось? – Ничего не началось! – чуть ли не кричит Макри. – Он постучал в дверь, и я позволила ему войти. Не вижу тут ничего странного. – Лично мне все это кажется чрезвычайно странным, – заявляет Ханама, которой почему-то не нравится происходящее. – Раньше ты никогда так не поступала. – Она права, – соглашаюсь я. – На тебя это совсем не похоже. Обычно ты бьешь парней. – Скорее лягает их, – добавляет Ханама. – Или даже разит кинжалом. – Да заткнитесь! – сердито обрывает нас Макри. – Не ваше дело. Тут я замечаю несколько листьев, торчащих из зимнего плаща Ханамы. – Это цветы? – Нет. – Конечно, цветы. – Ну и что? Наемных убийц с раннего возраста учат скрывать свои чувства. При этом, могу поклясться, я на мгновение уловил на лице Ханамы выражение неловкости. – Ты принесла их мне? – спрашивает Макри. – Нет, – отвечает Ханама. – Просто взяла с собой. Пауза. – Если хочешь, можешь взять цветы. – Спасибо, – говорит Макри. – Конечно, если ты слишком занята с военными… – Ничего я не занята. Внезапно Ханама начинает сердиться. – Я считаю крайне странным то, что ты приглашаешь северных наемников в свою спальню поздно ночью. Задумывалась ли ты о последствиях? – Черт побери! – восклицает Макри. – Я и не знала, что надо спрашивать разрешение. На лестнице раздаются тяжелые шаги Гурда. Он подходит к нам, держа в руках факел. Его интересует причина шума. – Что происходит? – Ничего, – говорит Макри. – У нее в комнате пьяные наемники, – ядовито замечает Ханама. – Это правда? – спрашивает Гурд. – Частично, – отвечает Макри. Гурд смотрит на бесчувственное тело Торагакса. – Ты ударила его? – Что это вы все обвиняете меня в том, что я бью людей? – в негодовании вопрошает девушка. – Можно подумать, я только этим и занимаюсь. – Так оно и есть, – говорит Гурд. – Ей не нужно было бить его, – объясняет Ханама. – Она же пригласила его к себе. – Но для чего? – Это нам не совсем ясно, – отвечаю я. Приходит Танроз. Она одета в модное платье, вышитое желтыми розами. – Что случилось? – Макри пришибла наемника, – отвечает Гурд, который не совсем разобрался в случившемся. – Я не била его, – протестует Макри. – Я пригласила его к себе. – Так ты признаешься? – спрашивает Ханама. Гурд подозрительно смотрит на Макри и Ханаму. – У вас что, собрание? Я предупреждал, чтобы вы не собирались в таверне. – Да какое собрание! – Макри в отчаянии. – Я запрещаю вам встречаться у меня в заведении. – Мы все поняли, – раздраженно говорит Макри. – Почему они не могут устраивать здесь свои собрания? – спрашивает Танроз. – Почему? Ты хочешь, чтобы таверна превратилась в место сборища странных женщин, которые вечно всем недовольны? Я не потерплю баб, ненавидящих мужиков. – Как можешь ты утверждать, что Макри ненавидит мужчин? – возражает Танроз. – Она только что сообщила нам, что приглашает на ночь молодых людей. – Макри зовет к себе на ночь наемников? – спрашивает Дандильон, появляясь среди нас в такой яркой ночной рубашке, что она вполне могла бы служить маяком. – Разве ты поступаешь благоразумно? Думаешь ли ты о последствиях? – Я то же самое говорю, – кричит Ханама. – Здравствуй, Ханама, – говорит Дандильон. – Красивые цветы. Ты принесла их Макри? |