
Онлайн книга «Напиши мне про любовь»
— Ну как же, сегодня вечером, конечно! Бедная Дюбретта погибла по ошибке. На самом деле яд предназначался мисс Валентайн. О'Брайен посмотрел на Жаклин. Та покачала головой: — Я тут ни при чем, О'Брайен. Разве я упоминала о яде? — Но это и так было ясно из... — Единственное, что я сделала, — перебила Жаклин, повысив голос, — это спросила, согласны ли вы, что Дюбретта умерла своей смертью. А все прочее — домыслы мисс Валентайн. О'Брайен перевел взгляд на героиню драмы. Хотя лицо его оставалось непроницаемым как скала, красота девушки возымела свое действие: тон лейтенанта заметно смягчился. — Расскажите, в чем дело, мисс Валентайн. Как и многие писатели, Королева Любви не отличалась хорошо подвешенным языком. — Ну... э-э... там вышла путаница с бокалами. Я должна была взять один, потом взяла другой, а в конце концов мне не достался ни тот ни этот. А Дюбретта взяла тот, который предназначался мне. О'Брайен заморгал: — Нельзя ли еще раз и с самого начала, мисс? На лице Валентайн застыл испуг. Она изложила ситуацию как могла и явно не в силах была ничего разъяснить. На помощь ей пришел Макс: — Суть в том, лейтенант, что никто не знает наверняка, кому какой бокал достался. — А вас я и не заметил! — огорчился О'Брайен. — Вы кто? Макс улыбнулся: — Меня многие не замечают, лейтенант, — не бросаюсь в глаза. Я Макс Холленстайн, импресарио мисс Валентайн. Вино по бокалам разливал я и, пожалуй, знаю не больше остальных — то есть совсем немного. — После чего поведал О'Брайену, как все случилось, тактично умолчав о настояниях тетушки Хэтти, чтобы Лори позволили вручить бокал Валери Валентайн, и подытожил: — Честно говоря, не представляю, как бы кому-то удалось схимичить с конкретным бокалом, если вас именно это интересует, Их передавали туда-сюда, точно обделавшихся младенцев. — Но она взяла мой бокал, — настаивала Валентайн. — Тот, что Хэтти вырвала у меня. Хэтти поставила его на стол, а Дюбретта взяла. Выпила не больше половины — и упала. Скрытый смысл этого страстного и весьма оригинального заявления ускользнул от Хэтти — на вопросительный взгляд О'Брайена она ответила недоуменной гримасой. — Что ж, мисс Валентайн, — О'Брайен вздохнул. — Заключение коронера я еще не получил, но, похоже, у Дюбретты случился сердечный приступ. Это должно вас успокоить. Если, конечно, у вас нет врага. — И не один, а целых сто! — воскликнула Хэтти. И развила эту тему, более или менее в тех же выражениях, что и несколько минут назад. Но когда О'Брайен спросил, нельзя ли, мол, поконкретнее, Хэтти выпучила глаза, картинно смешалась и наконец изрекла: — Прежде всего, ее ненавидела Дюбретта. — Хотите сказать, что она подорвалась на своей же мине? — О'Брайен скривился. — Только не Дюбретта. Она была слишком умна, чтобы совершить такую глупую ошибку. Дело в том, мисс Валентайн, — и вы все, господа, — нет никаких оснований считать, что было совершено убийство, Кому-либо из вас известны сведения, противоречащие этому заявлению? Все молчали. — Ну же! — подбадривал О'Брайен. — Может, письма с угрозами или... Слушаю, миссис Кирби! — Возможно, это не имеет отношения к делу... — начала Жаклин. Вместо того чтобы ухватиться за столь интригующее замечание, О'Брайен с готовностью согласился: — Возможно. Итак, дамы и господа, оставляю вас с миром. Ах да... чуть не забыл, зачем пришел. Куда-то подевалась одна штуковина, принадлежавшая Дюбретте. Никто не видел сегодня вечером ее блокнота? Лица присутствующих выражали недоумение. О'Брайен уточнил: — Она всегда носила с собой стенографический блокнот. В красной обложке. Говорила, что яркий цвет облегчает его поиски. — Верно, — кивнула Жаклин. — Она и вчера что-то писала во время лекции. Воцарилось напряженное молчание. Наконец Джо-Виктор робко предположил: — Может, он у нее в сумке? Помню, она прижимала ее к себе обеими руками, словно боялась, как бы не украли. — Точно, — присоединился Макс. — Вы нашли ее сумку, лейтенант? — Нашли. Но блокнота там не было. — Но это значит... — Хэтти осеклась. — Да-да, миссис Фостер? — Странно. Может, она не брала его сегодня с собой? — Блокнот был неотъемлемой частью Дюбретты, — возразил О'Брайен. — С таким же успехом она бы вышла из дома без одежды. — Господи, да кому какое дело до дурацкой тетрадки? — фыркнула Хэтти. — Лейтенант, я требую приставить охрану к бедняжке Валентайн. — Если бы я счел, что она нуждается в охране, то приставил бы, — отрезал лейтенант. — Больше никто ничего не желает сказать насчет блокнота Дюбретты? Что ж, ладно. Миссис Кирби, я бы хотел перекинуться с вами словечком. Наедине. Все взгляды устремились на Жаклин. Джеймс шагнул вперед. — На что вы намекаете, лейтенант? Если вам надо поговорить с миссис Кирби, я настаиваю на своем присутствии. — Не глупи, Джеймс. — Жаклин встала, крепко зажав под мышкой сумочку-конверт. — Мы с лейтенантом сегодня уже разговаривали; наверняка он хочет что-то уточнить. Она пригвоздила Джеймса ледяным взглядом. Джин робко коснулась его руки: — Профессор Уиттиер, прошу вас, не уходите. Сделать выбор между двумя дамами, одна из которых явно не жаждала его общества, а вторая умоляла остаться, Джеймсу было нетрудно. — Но, миссис Кирби... — начала Валентайн. — Не волнуйтесь, дорогая, — успокоила ее Жаклин. — Вам ничего не грозит. Я займусь этим делом. О'Брайен придержал дверь, и она величественно выплыла в коридор. — Каким делом? — спросил он, и складки на его впалых щеках обозначились резче. — Если нет никакого дела, с чего это вам так не терпится отыскать блокнот Дюбретты? — Полагаете, что лучший способ обороны — наступление? Почему бы вам не отдать мне блокнот, миссис Кирби? Они вошли в лифт. — Откуда такая уверенность, будто он у меня? Дурацкий у нас с вами разговор получается, — съязвила Жаклин. — Пять вопросов подряд и ни одного ответа. — Два из пяти задали вы. Ладно, дам вам один ответ. Чемоданище Дюбретты кто-то обыскал. Она была заядлой курильщицей и никогда не носила портсигар, так что дно ее сумки и все содержимое должны быть засыпаны табаком. А оказалось — ничего подобного. — Отлично! — восхитилась Жаклин. — Но в вашей логике есть несколько изъянов. — Не пытайтесь навесить это на официанта, — предостерег О'Брайен. — Там было больше сотни наличными. Уважающий себя вор не оставил бы такую сумму. |