
Онлайн книга «Свиток Мертвого моря»
Джефф обернулся к священнику. — Любой человек, кто повинуется велениям своей совести, вызывает у меня уважение, отец, — сказал он. — Я восхищаюсь вашим мужеством, но не согласен с вашими принципами. — Вы молоды, — печально промолвил священник. — Чудесно, когда душу не разрывают сомнения. Я завидую вам. Он повернулся, двигаясь медленно, как глубокий старик, и, ухватившись за веревку, полез вверх. Дайна подошла к Джеффу. — Я тоже молода, — сказала она, чувствуя, насколько неубедительно звучат ее слова, но Джефф понял, что она имела в виду. Он обнял ее за плечи и отвел в сторону, покуда группа, которую они насмешливо именовали «толпой», молча пробиралась мимо них к выходу. Солнце опустилось за линию холмов, и узкую расщелину наполнил пурпурный туман. На западе пламенеющий закат окрашивал горизонт в золотые, алые и розовые тона. На лиловом небе начали мерцать звезды. Это великолепное зрелище было недоступно обитателям городов. Последний из группы, Фрэнк Прайс, немного задержался. — В вашем состоянии лучше не карабкаться вверх, — сказал он, и в его чопорном педантичном голосе Дайне послышался намек на человеческое сочувствие. — Обвяжитесь веревкой, и мы вас подтянем. Разумеется, по очереди. Возможно, Прайс улыбался — в сумерках Дайна плохо различала его черты. Не дожидаясь ответа, он повернулся и исчез в сумерках. — Джефф, — обратилась Дайна к стоящему рядом с ней безмолвному воплощению страдания, — посмотри, что они оставили. Рюкзак с его содержимым лежал на полу. В глубине пещеры чернело мертвое тело Картрайта. Джефф обернулся, но ни то ни другое зрелище не произвели на него впечатления. — Кажется, я сейчас сяду и заплачу, — сказал он. — Но они оставили другие свитки. Матфея, Марка... — Луку и Иоанна? Можешь не сомневаться, что в них нет ничего интересного, иначе эти дьяволы уничтожили бы и их. — Интересного для кого? Ты сам начинаешь мыслить, как политикан. Эти свитки, вызывающие у тебя усмешку, на несколько лет сделают тебя звездой всемирной археологии. — Типично женский подход, — заявил Джефф более нормальным голосом. — Всюду ищешь светлую сторону: у каждой тучи есть серебристая кайма. — Могло быть куда хуже. Смотри на бублик, а не на дырку. — Ненавижу все это. — А я люблю тебя, — сказала Дайна, обнимая его. — Ну, это уже кое-что, — великодушно признал Джефф. Он снова погрузился в молчание, и Дайна мудро ожидала, пока завершится его борьба с самим собой. Не пора ли напомнить ему, что через несколько дней ей нужно уезжать в Германию? Если оперная труппа в Хильдесберге потеряет второе контральто за сезон, их там хватит коллективный апоплексический удар. Она не могла сыграть с ними подобную шутку, даже если работа теперь кажется просто долгом, а не сплошным экстазом. В конце концов, это всего на несколько месяцев. Как бы то ни было, сейчас лучше не затрагивать эту тему. Сверху послышался нетерпеливый оклик. Голос Мартины. Джефф пошевелился. — О'кей, — сказал он. — Пошли. Повесив рюкзак на плечо, Джефф начал обвязывать веревку вокруг талии Дайны. — Мы идем! — крикнул он, отвечая на очередной вопль Мартины. Так как Джефф с трудом двигал усталыми пальцами, Дайна успела бросить последний взгляд на западный горизонт. Краски из пламенеющих стали пастельными — бледно-розовыми и голубыми. Звезды усеивали небо паутиной мерцающих хрусталиков. — Спорим, я знаю, куда мы отправимся завтра? — сказала она. — Ну и куда? — На дно этого ущелья — производить раскопки. Джефф рассмеялся и крепко обнял ее. Потом они начали подъем. |