
Онлайн книга «Убийства никого не красят»
— Всё в порядке… Дезире, окажи мне услугу. — С удовольствием. Какую? — Поговори со своим другом Филдингом обо мне… Может, он передумает насчёт больницы. Пожалуйста. — Уже говорила. Он даже слушать меня не стал. Питер, я уверена, к преступлению ты не имеешь никакого отношения, посему, что бы ты ни натворил в тот вечер, всё не столь ужасно, как ты себе воображаешь. И подумай о последствиях запирательства перед властями. Тебя не пускают к Мэри Энн. Стоит ли оно того? — Не знаю, — горестно произнёс Питер, — но ничего не могу поделать. Когда час спустя я заявилась на работу, Джеки передала мне, что Филдинг просил позвонить. — Что поведал твой клиент? — с места в карьер начал Тим, стоило ему услышать мой голос. — Я пока не успела с ним побеседовать. — Думаешь, я тебе поверю? — разъярился он. — Это правда, — не слишком убедительно возразила я. — Попробую немедленно с ним связаться. — И не мешкай. — Хорошо, однако… Но Тим дал отбой. Ну и влипла же я! Я решила выждать денёк, прежде чем снова подступиться к Питеру, надеясь, что отлучение от больницы поколеблет его упорство. Но в четверг он огорошил меня встречным предложением: — Скажи Филдингу: если он позволит мне зайти к Мэри Энн хотя бы на несколько минут, я поделюсь с ним важной информацией. — Что за важная информация? — сдержанно осведомилась я. Если этот щенок что-либо утаивал от меня, я сверну ему шею! — О кольце. — Каком кольце? — А ты не в курсе? — Каком кольце, Питер? — повторила я, скрежеща зубами. — Разве Филдинг тебе не сказал? Удивительно, как я не разоралась. — Расскажи о кольце, — попросила я. Ровный тон стоил мне нечеловеческих усилий. — Полиция завладела им на прошлой неделе. Кольцо с аметистом, и вроде бы оно было на ком-то из сестёр в тот вечер. Филдинг показывал его мне, чтобы выяснить, чьё оно. — И ты ни звука об этом не проронил? — Я думал, Филдинг тебе рассказал. Он ведь тебя во многое посвящает. — Но не по своей инициативе, — сухо заметила я. — Ладно, так что с кольцом? Ты вспомнил, кому оно принадлежит? — Не совсем. — Но что тебе известно? — Когда Филдинг мне его показал и спросил, носила ли такое кольцо Мэри Энн, я ответил, что не помню. (Охотно верю!) А потом, во вторник утром, когда он пришёл ко мне вместе с другим детективом, Коркораном, я спросил, удалось ли им выяснить, кто хозяйка кольца, и он сказал, что пока нет. Но вчера я много думал об этом и очень старался вспомнить, видел ли его у Мэри Энн. Возможно, и видел, но, убейте меня, наверняка утверждать не могу. Словом, я расстроился, ведь если бы я смог опознать кольцо, то Филдинг, возможно, сменил бы гнев на милость… Мне хотя бы на полчаса зайти в палату к Мэри Энн. — Сомневаюсь, что это бы тебе помогло, — вставила я. — А потом меня осенило, — продолжал Питер, не обращая внимания на мой комментарий. — Шарлотта… Шарлотта Бромли, подруга Мэри Энн! Ты, кажется, говорила, что она в отпуске до середины месяца. — Верно, — подтвердила я. — И что дальше? — Шарлотта делает ювелирные изделия по собственным эскизам. Мэри Энн покупает у неё для магазина немало вещиц, на этой почве они и познакомились. Шарлотта должна знать, кто носил это кольцо. В конце концов, у неё глаз профессионала. Неплохая идея! Ювелир наверняка замечает, какие украшения носят его знакомые. Вероятно также, что кольцо было сделано самой Бромли, и в таком случае она точно сможет сказать, кому оно принадлежало. Но секундой позже ехидный внутренний голос предупредил меня: "Ты ещё не поняла, кретинка? В этом деле ни на что уповать нельзя!" — Значит, ты вспомнил о Шарлотте вчера вечером? — умерив энтузиазм, переспросила я. — Да, и решил тебе рассказать. Вряд ли это важно, но, возможно, Филдинг смягчится. — Думаю, что важно. Показания Бромли помогут установить личности потерпевших! — возразила я. — В больнице — Мэри Энн. — Однако кольцо станет доказательством, — настаивала я, уже не в силах сдерживать волнение. Да что он знает, этот внутренний голос! — Мне не требуется доказательств, — спокойно и убеждённо парировал Питер. — Но вот Филдингу… Боюсь, если я сам попытаюсь с ним сторговаться, это будет похоже на шантаж. Но если ты с ним поговоришь… — Это всё равно будет похоже на шантаж. — И всё-таки попытайся, Дезире. Прошу тебя! Я рехнусь, если мне не позволят видеться с Мэри Энн. После долгих уговоров я таки согласилась стать посредником между моим клиентом и полицией, однако ничего хорошего от этой затеи не ждала. * * * Филдинга не было на месте, когда я позвонила. Он связался со мной только через день. Ни "Привет!", ни "Как дела?", ни прочих вступительных любезностей я не услышала. Первой фразой Тима было: — Побеседовала с клиентом? — Он будто выплёвывал слова. — Да, и у него есть предложение. — Что у него есть? — Не кипятись, Тим. То кольцо… Кстати, ты даже не удосужился мне о нём рассказать. — Ах, прошу прощения, миссис Шапиро! — По преувеличенно вежливому тону я догадалась, что его распирает от злости. — Извините, но у меня вылетело из головы, что полиция обязана докладываться лично вам. Ладно, замнём. Препирательства не сделают Тима более сговорчивым, а предложение моего клиента в любом случае его взбесит. И если бы не отчаяние Питера вкупе с моей мягкотелостью, ничто бы не заставило меня обратиться к Филдингу по столь щекотливому поводу. — Так что же Уинтерс желает мне всучить? — У него и в мыслях нет торговаться с тобой… — Кончай темнить, Дезире, — прервал он мои возражения. — Выкладывай начистоту. — Питер полагает, что есть способ выяснить, кому принадлежит кольцо, — скороговоркой начала я, дабы побыстрее покончить с этим. — И он просит разрешить ему увидеться с жертвой, а он в ответ назовёт этот способ. — Опережая реакцию Филдинга, я добавила: — Только один раз. И всего на несколько минут. Отреагировал мой собеседник так, как я и ожидала. Или даже ещё хуже. — Передай клиенту, что сделка не состоится. Если он хочет попасть в палату, пусть расскажет, где был в тот вечер. И более того, если у него имеется информация насчёт кольца, его прямой долг поделиться ею с полицией. Иначе я засажу его в тюрьму за сокрытие улик! Как ни мало я была знакома с уголовным кодексом, но всё-таки понимала: Питер скрывает не улики, а лишь собственные соображения. |