
Онлайн книга «Дочери моря. Люси»
![]() – Что, мама? – Летиция Олдрич, очаровательная племянница миссис Бэннистер, только-только обручилась с русским князем. Она станет княгиней! Представляешь?! Люси вздохнула. – Почему ты такая грустная, дорогая? – Марджори Сноу встревоженно сжала руку дочери, и тут Люси заплакала. – Люси, что-то случилось? «Всё!» – хотелось закричать ей, но она лишь пробормотала: – Нет, ничего. Пожалуйста, извини меня, я на секундочку. – Люси, куда ты? Дамская комната в другой стороне. Но Люси уже выбежала на лужайку. Она оглянулась на здание клуба последний раз и бросилась прочь. Девушка понимала, что родители ужасно рассердятся, но она должна была убежать. Она не могла ни поддерживать светскую беседу, ни просто слушать, что ей говорили. Больше ни секунды. * * * Она бежала, не разбирая дороги, низко опустив глаза, чтобы никто не мог увидеть стоящих в них слёз. И вдруг столкнулась с кем-то, шедшим навстречу. Это был Финеас. Его лицо помрачнело, и Люси было подумала, что он пройдёт мимо, не сказав ни слова, но когда он встретился с Люси взглядом, в глазах юноши вспыхнуло беспокойство: – С вами всё хорошо, мисс Сноу? Больше Люси не могла и не хотела сдерживаться: – Финеас, пожалуйста, забудь о том, что я тебе наговорила. Это всё неправда. Я так сожалею. Я не знаю, что со мной тогда случилось. Я чувствовала себя пойманным зверем. Он поднял брови: – Пойманным? Ну, теперь вы совершенно свободны. Обещаю больше не беспокоить вас, – и он зашагал прочь. – Подожди! – взмолилась она, хватая его за локоть. – Я не свободна. Я никогда не буду свободной, если ты не простишь меня. Прости! Прости меня! – Я не знаю, как принято у вас в Нью-Йорке, мисс Сноу, но здесь мы считаем невежливым играть с чувствами других людей. Или, возможно, вас, летних, это забавляет? Она отпрянула, как будто слова причинили ей физическую боль, но тут же, глубоко вздохнув, шагнула к нему. – Не причисляй меня к летним, – сказала она с еле скрываемым отвращением к этому слову в голосе. У неё задрожал подбородок. – И пожалуйста, не называй меня мисс Сноу. – Она уже почти рыдала. – Это же неправда, Фин! Всё, что ты сейчас сказал. Ты мне небезразличен. Больше, чем кто-либо за всю мою жизнь! Прости меня за то, какой глупой я тогда была. Мгновение он задумчиво смотрел на Люси, а потом потянул тетиву висящего на её плече лука: – А если я скажу «нет», ты пристрелишь меня? Впервые за время их разговора девушка улыбнулась, затем вдруг глубоко вздохнула: – Удивительно, как это за утро я умудрилась не убить герцога? – Она рассмеялась. – Купидон-убийца на турнире лучников. – Убить? У тебя была причина? – Мне же нужно было как-то оттуда выбраться. Фин улыбнулся и взял её за руку: – Ты чудесно выглядишь, Люси. – Правда? Он кивнул: – Я не уверен, что смогу объяснить, но ты выглядишь сама собой и даже больше. Она засмеялась: – Как кто-то может выглядеть больше самого себя? – Не знаю, как. Но ты можешь. Люси ласково посмотрела на него: – Мне кажется, ты единственный человек, который видит, какая я на самом деле, и не пытается вообразить меня кем-то другим. Финеас провел по её щеке кончиками пальцев: – Я не смог бы вообразить лучше. Люси лукаво наклонила голову: – Ты придумываешь прекрасные корабли. Неужели ты не вообразил бы кого-то лучше? Он наклонился и мягко коснулся её ещё еле заметно дрожащих губ своими. То было ответом на все вопросы. * * * – Вы так добры, Маффи, – проговорила Люси, когда они встретились на входе в клуб: по их планам должно было выглядеть так, как будто всё это время они были вместе. – Делаю всё, что в моих силах. Но, о боже, вот и он… К ним подошёл улыбающийся герцог: – О, мисс Сноу, вы вернулись. – Ненадолго! – бодро заметила Маффи. Люси глядела на неё, пытаясь скрыть удивление и замешательство. – Я только что предложила мисс Сноу стать моим свадебным консультантом. Она должна немедленно пойти со мной, чтобы посмотреть приданое. Мне просто необходимо беспристрастное мнение жительницы Нью-Йорка. – Она немного наигранно вздохнула. – Вы же знаете, мы, женщины Бостона, известны своей неряшливостью. – О, никогда бы не подумал! – воскликнул герцог. – Но как же турнир по стрельбе из лука? – К сожалению, сегодня она никак не может. Пойдёмте, Люси. Нам надо поторапливаться. Нас уже ждёт двуколка. – Она схватила Люси за руку и потащила за собой. Как только они взобрались на двуколку, Люси обернулась к своей спасительнице. – Хвала небесам, Маффи! Вы лучше всех. – Не совсем. – Что вы имеете в виду? В васильковых глазах Маффи заплясали лукавые искорки: – Я всё-таки не такая бескорыстная, как вы могли подумать. Ну-ка расскажите мне. Зачем вам вдруг так срочно понадобилось уйти? У вас есть тайна? – Люси охватила дрожь. О какой именно тайне она говорит? – Тайный поклонник, которого вы находите привлекательнее герцога Кромптона? – Щёки Люси заметно порозовели. – В яблочко! Ничего, что я так выражаюсь? Давайте же. Расскажите мне, пожалуйста. Кто он? – Вы обещаете, что никому не расскажете? – Разумеется, не расскажу. – Маффи пристально посмотрела Люси в глаза. – Я обещаю. – Он… как же мне это объяснить? – Объяснить что? – Вы наверняка посчитаете его недостойным. – Кто же он, Люси? Кто? Он что, женат? Или пьяница? – Нет, дело не в этом. Вы можете посчитать Финеаса недостойным по другим причинам. – Финеас! Финеас Хинсслер, молодой проектировщик яхт? – Люси кивнула. Маффи откинулась на мягкие подушки. – О господи! – Вот видите. Я предполагала, что вы так подумаете. – Что подумаю? Что он недостойный? Не совсем так. Мне кажется, это довольно романтично, и я нахожу, что он весьма красив. Н-н-о… – Люси никогда не слышала, чтобы Маффи запиналась. Ей становилось всё страшнее и страшнее. – Но что, Маффи? Вы этого не одобряете? – Это не имеет никакого отношения к одобрению, Люси. Просто любить кого-то вроде него может быть довольно трудно. Я имею в виду: его жизнь очень отличается от вашей. – Люси почувствовала благодарность за то, что Маффи не сказала, будто он другой, местный или другого сорта, а просто что его жизнь отличается от её. Это было менее оскорбительным и поверхностным. – Вы думаете, это возможно? |