
Онлайн книга «Как убить свою свекровь»
– Ничего страшного. – Я сморгнула слезы, как истинная дева, попавшая в беду. – Я собиралась сбежать из дома, но чертова машина не желает заводиться. За стеклами очков его глаза умоляли меня взять свои слова обратно. Потом он заметил на заднем сиденье чемодан и окончательно сник. – Это все из-за меня… – Его подбородок задрожал. – У вас неприятности? – Разумеется, нет, – отважно солгала я. – Я здорово объел вас за завтраком? – Прекратите городить чепуху! Мой муж (даже черту надо отдавать должное) не пересчитывает яйца в холодильнике. – Значит… простите мне мою дерзость… – мистер Дик приставил ладошку ко рту, чтобы ветер не донес его слова к дому, – все дело в свекрови? – Она переживает очень трудные времена, – уклончиво ответила я. – Но это не повод превращать вашу жизнь в дерьмо! – Мистер Дик покраснел от собственной грубости. – Вы не заслуживаете такого обращения, миссис Хаскелл. Стоит провести с вами всего несколько часов… даже минут, да что там! – секунд, чтобы понять, что вы заслуживаете обожания… то есть уважения. Я уронила голову на руль, чтобы мистер Дик пролил на мою истерзанную душу побольше бальзама, и он не заставил себя ждать. – Если бы судьба благословила меня такой женой, как вы, – он коснулся моей руки с рыцарской деликатностью, – я заставил бы свою мать вымыть рот с мылом, скажи она хоть слово против вас. Для меня вы богиня, миссис Хаскелл! – О, не преувеличивайте… – Вы в бурю дали мне приют… – Ну, это был всего лишь мелкий дождик. – Ради вас я готов одолеть дракона! Иными словами, свекровь… Настроение у меня поднималось с каждой секундой. – Для вас я горы сверну! – У него даже очки запотели. – Очень мило с вашей стороны, – чирикнула я, – но вполне достаточно, если вы заставите эту машину сдвинуться с места. – Почту за счастье! – просиял мистер Дик, и я подвинулась, чтобы дать ему место за рулем. Жизнь заиграла: краем глаза я заметила, что кухонная дверь приоткрылась на целый дюйм. Отлично! Пусть любопытный изверг гадает, что это творится на переднем сиденье его ненаглядного драндулета. Мистера Дика бездушные агрегаты явно любили: «хайнц» нежно заурчал, как кот, которого хозяин почесал за ушком. Я решила вознаградить своего рыцаря в полосатом костюме единственным доступным мне способом. – Мистер Дик… – Да, миссис Хаскелл? – Вы не могли бы подвезти меня в деревню? – Я… увы… сожалею, но я вынужден отклонить эту великую честь. – Его бледное лицо покрылось стыдливым румянцем. Слегка обидевшись, я ответила, что вполне понимаю. – О нет, что вы! – Мистер Дик затравленно взглянул на меня. – Такой талантливой даме, как вы, не придет в голову ужасная истина… – То есть? – Я… не умею водить машину. Мамочка никогда не разрешала мне садиться за руль. – Какая жалость, мистер Дик! – искренне воскликнула я. – Вы прирожденный водитель, лучший из всех, виденных мной. Его улыбка вполне могла заменить фары. – Вы действительно так думаете? От моей хандры не осталось и следа, поэтому я импульсивно предложила мистеру Дику дать ему урок вождения. – Буду счастлив, миссис Хаскелл! – Только одно слово, – подняла я предостерегающий палец. – Если вам дорога жизнь, не трогайте вот эти штуковины. – Как скажете! – Он отдернул руку подальше от опасной зоны и ошеломленно уставился на меня совиными глазами. – А что, могут отлететь колеса? – Эта смертоносная панель управления – радиоприемник, а мой муж откусит голову всякому, кто собьет настройку его любимых станций. – Оставим ему эту прерогативу, – весело ответил мистер Дик. – Не мне его критиковать. Как черепаха из панциря, он высунул голову сперва из своего окошка, потом перегнулся к моему. – Кстати, о радиоприемниках, миссис Хаскелл. Я положил тут на пол свой маленький магнитофончик… Где же он?.. А, вот! Оки-доки, все в порядке. Мистер Дик нырнул куда-то вниз и снова возник с пластмассовым ящичком, усеянным тысячью кнопок. Создавалось впечатление, что эта мыльница – наша последняя возможность послать в случае надобности сигнал бедствия. – Я надеялся, что увижу вас… – Мистер Дик смущенно полировал ящичек рукавом. – Я хотел вам сказать, что записал сегодня свою первую песню. – Мои поздравления. – Она называется «Красотка из Читтертон-Феллс». – Какая прелесть! Надо любой ценой скрыть догадку, что именно я вдохновила его на это произведение. Поправив склеенные кудельки, я кокетливо взглянула из-под влажных от дождя ресниц. – Это песнь о любви с первого взгляда. – Просто очаровательно! Неужели я жестоко ошиблась в талантах мистера Дика? Я осознала весь ужас своего положения, когда с озорным воплем «Ту-ту-у! Би-би!» мой спутник заставил машину сперва брыкнуть назад, а потом скакнуть вперед. Мы тронулись с места подскоками и прыжками. Чугунные ворота на выезде накинулись на нас, словно первое препятствие в стипль-чезе перед рвом с водой. – Тормозите! Тормозите! – заорала я. – Без проблем! – Громкое тиканье исходило не от бомбы: мистер Дик по ошибке включил поворотник. – Жмите на педаль! – Сей момент! – Да не на ту! На левую!!! Усилием воли оторвав руки от лица, я убедилась, что мистер Дик остановил «хайнц» в полудюйме от края пропасти. Снизу донесся разочарованный рев бушующего моря, у которого отняли добычу. – Ну как? – Мистер Дик сиял как начищенный медный таз. – Великолепно! Как хорошо, что вы не решились пересечь финишную черту… Я вцепилась в край сиденья, пока мистер Дик разворачивался. В душе моей тлела надежда, что в последнюю секунду Бен все-таки придет на выручку. Бен не выполнил свой священный долг главы семьи, но в остальном дорогу до деревушки мы одолели вполне пристойно. Никаких свистоплясок. Только один раз мы решили протаранить ограждение набережной и однажды встали на дыбы, загнав белку на дерево. – По-моему, я уже набил руку! – Улыбка мистера Дика ослепила меня даже сквозь зажмуренные веки. – Вам надо стать профессиональным гонщиком! – А что, если рок-н-ролл у меня не пойдет, попробую… Теперь мы катили по улице с односторонним движением против потока машин. Но зачем портить человеку удовольствие? Фонарные столбы благоразумно разбегались врассыпную, едва завидев нас, правда, здание банка и ратуша с курантами нагло остались на месте – в случае чего они могли дать и сдачи. Впереди мелькнула вывеска «Темной лошадки». |