
Онлайн книга «Облако смерти»
На лице Кроу отразилось удивление. — Конечно верю, — ответил он. — Почему? Вы ведь сами говорите, что это нелепая история. Кроу улыбнулся: — Когда люди лгут, они ведут себя по-особенному. Лгать не так-то просто, потому что приходится держать в голове сразу две версии событий — правду, которую пытаешься скрыть, и ложь. Лгуны испытывают напряжение, и это можно заметить. Они отводят взгляд, почесывают носы, сбиваются и запинаются чаще обычного. А еще они слишком вдаются в подробности, как будто считают, что их ложь будет выглядеть более достоверной, если они расскажут, какого цвета были обои. Ты рассказал свою историю, не сбиваясь, глядел мне в глаза и обошелся без лишних деталей. Насколько я могу судить, ты говорил правду… или, по крайней мере, то, что считаешь правдой. — И что же нам теперь делать? — воскликнул Шерлок. — В округе происходит что-то странное. Это как-то связано с одеждой для солдат, пчелами и тем фарнхемским складом. И за всем этим стоит тот человек… барон, я полагаю… но я не могу понять, в чем смысл его действий. — Значит, это мы и должны выяснить. — Амиус Кроу поставил стул на все четыре ножки и поднялся. — Если тебе не хватает фактов, чтобы прийти к окончательному выводу, значит, нужно добыть новые. Давайте займемся расспросами. Мэтти снова заерзал. — Мне идти пора, — пробормотал он. — Поехали с нами, малыш, — предложил ему Кроу. — Ты уже замешан в этом приключении и заслуживаешь права знать, чем все это закончится. Да и Шерлок, похоже, тебе доверяет. — Он помолчал. — Если тебя это убедит, я по пути куплю нам что-нибудь поесть. — Тогда я с вами, — ответил Мэтти. Они вышли из дома. На лужайке Вирджиния Кроу чистила свою лошадь Сандию. Рядом стояла высокая гнедая кобыла. Шерлок решил, что это лошадь Амиуса. Лошади, на которых Шерлок и Мэтти сбежали из дома барона, тоже паслись поблизости. Вирджиния посмотрела в их сторону, встретилась взглядом с Шерлоком и сразу же отвернулась. — Мы уезжаем, — сказал Кроу. — Вирджиния, ты едешь с нами. Чем больше людей будут задавать вопросы, тем больше шансов получить хоть какой-то ответ. — Но я вообще не понимаю, о каких вопросах ты говоришь, — возразила Вирджиния. — Ты стояла за дверью и подслушивала, — улыбнулся ей Кроу. — Я слышал, как ржала Сандия. Она так ржет, когда видит тебя, но ты к ней не подходишь. И я видел, как что-то перемещалось за дверью, загораживая свет. Вирджиния покраснела, но взгляда не отвела. — Ты учил меня пользоваться любыми возможностями, — сказала она. — И это правильно. Лучший способ что-то узнать, это уметь слушать. Кроу вскочил в седло, и Вирджиния последовала его примеру. Она с улыбкой смотрела, как Шерлок и Мэтти влезают на своих лошадей, а потом одобрительно кивнула Шерлоку: — Не так уж плохо. Вместе они двинулись рысью по той самой дороге, по которой Шерлок и Мэтти удирали из баронского дома. Солнце сияло, в воздухе пахло дымом, и Шерлок поверить не мог, что совсем недавно его ударили по голове, похитили, допрашивали и походя приговорили к смерти. Разве такое бывает? В обычный солнечный день? Даже его порезы уже перестали болеть. Вирджиния подъехала поближе к Шерлоку. — А у тебя хорошо получается, — сказала она, — для новичка. — У меня была хорошая советчица, — ответил Шерлок, посмотрел на нее и снова отвел взгляд. — А то, что ты рассказывал, это правда? — До последнего слова. — Тогда, может, здесь у вас не так уж и скучно. Чем ближе они подъезжали к дому барона, тем сильнее нервничал Шерлок. Наконец, когда вдали показались ворота, Амиус Кроу остановил лошадь. Вокруг не было ни души. — Этот дом? — спросил Кроу. Шерлок кивнул. — Тут следы колес на дороге от самых ворот, — продолжил Кроу. — Сдается мне, они смотали удочки. Шерлок недоуменно взглянул на Вирджинию. — Уехали, — с улыбкой пояснила она. — Сбежали. — А… Ну да. — Он решил запомнить это выражение на будущее. — Давайте проедемся по дороге и посмотрим, что мы там найдем, — предложил Кроу и развернул лошадь. Вирджиния поехала за ним. Шерлок и Мэтти переглянулись и тоже двинулись следом. Минут через пять они нашли таверну — кирпичное здание, похожее на многие старинные дома в этой местности: с белыми оштукатуренными стенами и черными балками. На лужайке перед домом были расставлены столы и стулья. Из трубы валил дым, и в воздухе пахло жареным мясом. Шерлок сразу же почувствовал ужасный голод. Кроу остановился и слез с лошади. — Пора обедать! — воскликнул он. — Мэтти, Вирджиния, оставайтесь здесь и присмотрите за лошадьми. Шерлок, идем со мной. Шерлок вслед за ним вошел в таверну. Низкий потолок был почти неразличим за густым дымом, поднимавшимся из очага, в котором жарился ягненок. Пол был покрыт слоем чистых опилок. Четверо мужчин, сидевших за одним из столов, покосились на новых гостей с подозрением. Пятый восседал на табурете возле барной стойки, ни на что не обращая внимания и уткнувшись в свое пиво. Хозяин стоял напротив и вытирал пивную кружку салфеткой. Он кивнул Амиусу: — Добрый день, господа. Желаете выпить, поесть или того и другого сразу? — Четыре порции мяса с хлебом, — ответил Кроу, и Шерлок с изумлением заметил, что он говорит без акцента. Сейчас его речь звучала в точности как у фермера или чернорабочего из окрестностей Лондона. — И четыре кружки эля. Хозяин разлил пиво по кружкам и выставил их на оловянный поднос. Кроу поднял одну из кружек и кивнул Шерлоку: — Отнеси на улицу ребятам. Шерлок взял поднос и осторожно понес его к двери. Кроу тем временем уселся на табурет возле стойки. На улице Шерлок обнаружил, что Мэтти уже устроился за столом у стены таверны. Вирджиния стояла рядом с лошадьми. Шерлок подошел к Мэтти и сел у окна, чтобы можно было видеть, что происходит внутри. Мэтти схватил кружку двумя руками и начал жадно пить. Шерлок попробовал темно-коричневую жидкость. Она оказалась горькой и противной, и после нее во рту оставался неприятный привкус. — Хмель ведь несъедобный, да? — спросил он у Мэтти. Тот пожал плечами: — Наверное, есть его можно, только зачем? Он же невкусный. — Тогда как людям пришло в голову делать из него выпивку? — Понятия не имею. Шерлок заглянул через окно в таверну и увидел, что Амиус Кроу разговаривает с хозяином. Похоже, Кроу о чем-то его расспрашивал, а хозяин отвечал, продолжая вытирать кружку все более грязной салфеткой. |