
Онлайн книга «Офицеры и джентльмены»
![]() Затем Гай, Хаунд и денщики вернулись к грузовику. Когда они выехали на шоссе, следуя теперь в одном направлении с потоком отступающих, их остановил офицер-новозеландец. – Не можете ли вы взять с собой нескольких раненых? – А куда они хотят добраться? – Да куда угодно. – Мы проедем всего три мили. – Это уже кое-что. Раненые стали карабкаться и подсаживать друг друга в машину, пока их не набился полный кузов. – Благодарю, – сказал новозеландец. – А сами вы куда направляетесь? – В Сфакию, если доберусь, конечно. Вскоре они подъехали к участку шоссе, на котором идущих в одиночку и марширующих в строю людей кто-то заставлял сходить на обочины, в результате чего дорога перед машиной освободилась. Грузовик на более высокой скорости начал подскакивать и вилять из стороны в сторону. Раненые часто стонали. Они подъехали к возвышенности, которую майор Хаунд избрал для размещения штаба. Здесь был полный порядок. У обочины дороги в качестве часового и маяка стоял связист. Как только грузовик остановился, вокруг него тотчас же собрались отставшие и дезертировавшие солдаты. – Не найдется ли еще одно местечко, дружище? – Выходи! Все выходи! – крикнул майор Хаунд. Не жалуясь и не задавая вопросов, раненые солдаты кое-как слезли и молча заковыляли по дороге, смешавшись с идущей толпой. Грузовик отогнали в сторону от шоссе и поставили среди валунов и деревьев; водитель снова снял распределитель зажигания и накрыл машину камуфляжной сеткой. В тусклом свете утренних сумерек появился старшина Людович. – Все в порядке, старшина? – Так точно, сэр. – Офицеры штаба здесь? – Они уехали на грузовике искать продовольствие. – Отлично. Круговая оборона организована? – Так точно, сэр. – Ну что ж, надо, пожалуй, соснуть. Через час рассветет. Тогда мы лучше увидим, как наши дела. Какие бы незнакомые течения ни швыряли майора Хаунда из стороны в сторону, он, подобно Ною, умудрялся держаться на поверхности, убежденный в своей непогрешимости. Однако на этот раз уснуть ему не удалось. А в четверти мили от них, по уходящей в горы дороге, спотыкаясь, шагали молчаливые солдаты и громыхали автомашины с погашенными фарами. Со времени выхода в море майору Хаунду еще ни разу не удалось поесть. На рассвете, как только штаб ожил, первая мысль майора была о пище. – Самое подходящее время чайку попить, старшина. – Штабная команда, выехавшая за продовольствием, еще не возвратилась, сэр. – Нет чая? – И чая нет, сэр, и воды тоже нет, не считая той, что во флягах. Мне посоветовали не разводить огня, сэр, так как он может привлечь вражеские самолеты. Вторая мысль майора Хаунда была о своем внешнем виде. Он раскрыл свой ранец-рюкзак, достал зеркальце, прислонил его к камню, помазал лицо пастой из тюбика и начал бриться. – Краучбек, вы не спите? – Нет. – Сегодня утром у нас совещание. – Да. – Не мешает привести себя в порядок. У вас есть крем для бритья? – Никогда не пользуюсь им. – Могу одолжить свой. Вы ведь много не израсходуете. – Премного благодарен. Я подожду горячей воды. Судя по тому, что мне удалось заметить прошедшей ночью, бритье на этом острове не слишком-то в почете. Майор Хаунд вытер лицо и бритву и отдал ее вместе с полотенцем своему денщику. Затем он принялся рассматривать в бинокль запруженную людьми дорогу. – Не понимаю, что же могло произойти с теми, кто уехал в машине? – Этой ночью, сэр, пока мы вас ждали, – отозвался старшина Людович, – я разговаривал с одним австралийским сержантом. За последние день или два здесь, видимо, было много случаев, когда солдаты убивали офицеров и похищали их автомашины. Фактически он предложил, чтобы мы осуществили это на практике. – Не болтайте чепухи, старшина. – Я отверг это предложение, сэр, с презрением. Майор Хаунд строго посмотрел на Людовича, потом поднялся и неторопливо, будто прогуливаясь, пошел навстречу восходящему солнцу. – Краучбек, – позвал он, – вам не трудно подойти ко мне на минутку? Гай присоединился к нему и пошел позади, поднимаясь по узкой козьей тропинке, усеянной белым щебнем. Удалившись за пределы слышимости, майор Хаунд спросил: – Вы не находите, что Людович какой-то странный сегодня? – Он всегда такой. – А вам не кажется, что он пытался дерзить только что? – Не думаю. Вероятно, он просто хотел пошутить. – Было бы чертовски некстати, если бы он свихнулся. – Да, это совершенно ни к чему. Они молча постояли среди зонтичных сосен, наблюдая за безостановочно движущейся по дороге процессией. Теперь она значительно поредела и больше не казалась монолитной массой, как в ночные часы. Солдаты устало плелись поодиночке и небольшими группами. На дороге виднелся только один грузовик, медленно поднимавшийся в гору по направлению к ним. Слишком быстро, как будто он уже отрепетировал в уме этот вопрос, Хаунд спросил: – Послушайте, Краучбек, вы не возражаете, если я буду называть вас по имени? – Никаких особых возражений у меня нет. – Мои друзья обычно зовут меня Фидо. – Фило? – Фидо. – А-а… Понятно. Пауза. – Обстановка мне совсем не нравится, Гай. – Мне тоже, Фидо. – К тому же я чертовски голоден. – И я тоже. – А как ты думаешь, могли они в самом деле убить заместителя по тылу и уехать на нашем грузовике? – Нет. Не успели они закончить эту конфиденциальную беседу, как с ясного утреннего неба до их слуха донесся слабый, нарастающий гул самолета; вместе с ним неожиданно возник более близкий, оглушающий, не похожий на человеческий, внушающий страх крик, эхом прокатившийся вдоль пыльной дороги. – Самолеты! В укрытие! В укрытие! В укрытие! Самолеты! Вся картина сразу изменилась. Спотыкаясь и толкая друг друга, все сбежали с дороги и бросились ничком на землю, скрывшись среди кустов и скал. Поднятая людьми пыль улеглась. Грузовик подъехал прямо под сосны, у которых стояли Гай и Фидо, и остановился, уткнувшись в валуны. Более десятка солдат спрыгнули с него, сразу же разбежались и распластались среди тактически рассредоточенных элементов штаба оперативной группы Хука. |