
Онлайн книга «Воровская семейка»
— Я бы предпочла мороженое. — Договорились. Из-за кондиционеров в зале было очень холодно, но Кэт и Гейл дослушали первый доклад до конца. Когда начался второй доклад, дверь в конце зала приоткрылась, и в нее тихо вышел молодой человек, одетый в форменный костюм технического персонала. К этому времени руки Кэт заледенели, а ее живот сводило от голода, так что недолго думая девушка схватила Гейла за руку и скользнула в открытую дверь. Пока гениальный математик продолжал бубнить что-то в актовом зале «Б», трое подростков тайно встретились в пустом холле казино. Никто не слышал, как Гейл произнес: — Привет, Саймон. — Ну что, как тебе лекция, Саймон? — Гейл помедлил, читая имя на бейджике парня. — Или нам называть тебя Генри? В ответ парень только улыбнулся с таким видом, будто его застукали — а так оно и было — двое из немногих людей на земле, чье мнение для него что-то значило. — Как вы меня нашли? — спросил Саймон. Гейл только приподнял брови, и Саймон пробормотал: — Неважно. Вскоре эскалатор унес их от докторов математических наук и залов, выстеленных коврами; тишину сменили крики туристов и лязг игровых автоматов. Кэт пришлось почти закричать, чтобы Саймон ее услышал: — Как твой отец? — Он уволился, — ответил Саймон. — Снова. На этот раз, думаю, он во Флориде. — Уволился? — Гейл даже не пытался скрыть удивление. — Ему же всего сорок три! — Люди делают странные вещи, когда сталкиваются с простыми числами, — объяснил Саймон, пожимая плечами. Он наклонился ближе к Кэт и Гейлу. — Он даже консультировал Службу безопасности Сиболд. — Вот Иуда, — пошутил Гейл. Но Кэт едва слушала их. Она внимательно изучала посетителей казино. Туристы с сумочками на поясах длинными рядами сидели за игровыми автоматами. Официантки ловко скользили между ними. В этом хаосе легко было потеряться, почувствовать одиночество. Но Кэт была профессиональным вором. И она всегда была осторожна. Девушка похлопала по коробке цилиндрической формы, которую держала в руках, и посмотрела на своих спутников. — Пошли, пора найти укромное местечко. Пока они пробирались через толпу, Кэт наблюдала за Саймоном, который чуть ли не подпрыгивал от возбуждения, рассказывая о лекции выдающегося математика, последних технологических достижениях и гениальных ученых, которые читали доклады тем утром. — Ты же понимаешь, что ты умнее их всех вместе взятых, правда? — просто сказал Гейл. — Хотя, конечно, если ты хочешь доказать это… — Он красноречиво посмотрел на столы для игры в блэкджек. Саймон покачал головой. — Я не считаю карты, Гейл. — Никогда? — Гейл улыбнулся. — Или просто сейчас не хочешь? Знаешь, формально в этом нет ничего противозаконного. — Но это неправильно. — Над бровями Саймона выступили капли пота. Он выглядел так, будто ему только что предложили поплавать сразу после еды или побегать наперегонки с ножницами в руках. — Это очень неправильно. Они вышли из здания и присели за столик у бассейна, полного людей, — подальше от камер и суровых охранников. Саймон подвинул стул в тень, стараясь спрятаться под зонтиком. — Я легко сгораю, — объяснил он Кэт, усевшейся напротив. Глубоко вздохнув, словно набираясь храбрости, Саймон спросил: — Вы пришли предложить мне работу? Гейл растянулся в шезлонге, его глаза были спрятаны за стеклами темных очков. — Скорее, нам нужна услуга. Саймон выглядел разочарованным, так что Кэт поспешно добавила: — На данном этапе. Воздух был сухим и горячим, как в пустыне, но, как только Кэт развернула на стеклянном столе уже знакомый рулон, в нем отчетливо почувствовался резкий запах хлора — и денег. Саймон склонился над картой. — Это что, система «Макарафф-760»? — Ага, — ответил Гейл. Саймон присвистнул, подражая Гейлу, но у него вышел звук, больше похожий на крик раненой птицы. — Да тут целая куча охраны! Банк? — спросил Саймон. Кэт покачала головой. — Что-то связанное с правительством? — снова попытался угадать он. — С искусством, — ответила Кэт. — Частная коллекция, — добавил Гейл. Саймон поднял глаза от схемы. — Твоя? Гейл рассмеялся: — Если бы! — Значит, нам надо сделать ее твоей? — глаза Саймона распахнулись. Гейл и Кэт переглянулись. По улыбке Гейла было видно, что эта мысль уже посещала его. Затем он наклонился к Саймону и произнес: — Это не совсем типичная операция. Саймон не расстроился; его мозг был переполнен теориями, алгоритмами и геометрическими прогрессиями, чтобы слово «типичный» еще значило для него что-нибудь. Следующие десять минут он молча изучал карту, потом поднял глаза на Кэт. — Хотите услышать мое профессиональное мнение? Гиблое дело. Если, конечно, это не Форт Нокс. [7] Постойте-ка, — глаза Саймона на секунду блеснули, — это ведь не Форт Нокс? — Нет, — хором сказали Кэт и Гейл. — Тогда я бы не стал туда соваться, — сказал Саймон, откладывая карту в сторону. — Туда уже кое-кто сунулся, — призналась Кэт. — Твой отец? — Почему все сразу думают о нем? — воскликнула девушка. Сняв очки, Гейл заглянул Саймону в глаза. Его голос был едва слышен за всплесками и криками, доносившимися со стороны бассейна. — Нам бы очень хотелось знать, кто это сделал. — Кто проник туда? — Саймон ткнул пальцем в середину карты. — Список будет недлинным, уверяю вас. — Чем короче, тем лучше, друг мой, — сказал Гейл, похлопывая Саймона по спине. — Чем короче, тем лучше. — Я могу оставить себе карту? — спросил Саймон. — Конечно, — сказала Кэт. — У нас есть запасная. И… спасибо, Саймон. Девушка уже поднялась и хотела направиться прочь, когда Саймон спросил: — Ты из-за этого вернулась? Кэт зажмурилась от яркого солнца. Она словно ощутила тысячу миль, отделявших ее от Колгана с его серым небом. — Ага. — Она взглянула на Гейла. — Это что-то вроде… Саймон махнул рукой. — Можешь не рассказывать. Я только хотел узнать, причем здесь два здоровяка, которые следуют за нами с той минуты, как мы вышли с лекции. |