
Онлайн книга «Горячий след»
— Меня зовут Талер, — сказал мальчишка. — Так вы говорите, подсесть можно? Олег попытался почувствовать, на каком языке говорит гость. И не смог… … — Опять тобой, Дорога, Желанья сожжены. Нет у меня ни бога, ни чёрта, ни жены… Чужим остался Запад, Восток — не мой Восток… А за спиною — запах пылающих мостов… Да, многие пели под гитару в последний месяц жизни Олега. Но так — так не пел никто. Да и не мог, наверное, никто из людей так петь. Так пела бы гитара, оживи она вдруг и обрети человеческий облик. — …Сегодня вижу завтра Иначе, чем вчера. Победа, как расплата, зависит от утрат… Тринадцатым солдатом Умру — и наплевать!.. …Я жить-то не умею — не то, что убивать… Повесит эполеты Оставшимся страна. И к чёрту амулеты, и стёрты имена… А мы уходим рано, Запутавшись в долгах — С улыбкой д'Артаньяна, в ковбойских сапогах… И, миражом пустыни Сражённый наповал, Иду, как по трясине, по чьим-то головам! Иду — как старый мальчик, Куда глаза глядят… …Я вовсе не обманщик — я Киплинга солдат… [48] Талер прикрыл ладонью струны гитары и улыбнулся, глядя на слушателей. Неподалёку фыркали кони; чей-то мужской голос произнёс: «Ну что ты, пой ещё!» — Ещё? — Талер чуть повернулся в ту сторону. — Могу и ещё… Кто-нибудь знает песню «Яблочко»? — это он спросил уже у мальчишек и девчонок у огня. — Ну, вроде бы слышали, — сказал Макс неуверенно. А Маша пропела чуть смущённо: — Эх, яблочко, куды котисься… Там дальше неприлично. — Угу, — кивнул Талер. — Олег. Олег, я тебе. Олег поднял глаза от огня: — Да? — удивился он. — Ворона кума, проверка связи… — засмеялся Талер. И посерьёзнел мгновенно: — Вообще-то я всем. Но тебе — в особенности. В общем — эпиграф. Мы ехали шагом, мы мчались в боях, Мы «Яблочко»-песню держали в зубах, Ах, песенку эту доныне хранит Трава молодая — степной малахит… — он вздохнул. — Эти стихи Светлова [49] . А теперь — собственно песня… К ночи смелели смрадные бесы, день умирал в пыли, Тьма подступала враз с четырех сторон. Здесь бы в клинки, да «Яблочко»-песню в мертвые ковыли Выронил обеззубевший эскадрон. Здесь бы в клинки, да «Яблочко»-песню в мертвые ковыли Выронил обеззубевший эскадрон… — повторил он, и такой тоской резануло от этих полупонятных слов, что Олег невольно сжал кулаки… — Нынче солдату худо без песни, годы его горьки, Хитрая сволочь-старость свое взяла… Внучка солдата выбрала «Пепси»; выскользнув из руки, Медная кружка падает со стола… Интересно, подумал Олег, что слышат американцы? Они тоже притихли, у них блестят глаза… Может быть, такие песни есть и у них — просто их не поют? — Он пролетарий, он пролетает, но свысока видней, Как по степи весенней, дробя гранит, Прет малахит-трава молодая, та, что до наших дней Песню его потерянную хранит… Талер вдруг негромко рассмеялся, не переставая играть, подмигнул Олегу и повысил голос: — И в этом корни надежды, источник верного знанья, Что Билли Гейтс [50] не канает супротив Че Гевары [51] ! Что скоро новых мальчишек разбудят новые песни, Поднимут новые крылья, алые крылья. Видит он сверху, как на восходе с целью купить табак, Выдубив душу в недрах судьбы иной, Входит в деревню огненный ходя с лаем цепных собак, Ветром и алыми крыльями за спиной. А рыжему Яшке снятся те крылья дюжину лет подряд, А от роду Яшке те же двенадцать лет, Веку — двенадцать, звездам — двенадцать — тем, что над ним горят, В целой вселенной мира моложе нет! Под волосами тлеет на коже Яшкиной головы Злой иероглиф вечного «Почему?» Ждет паренька, дождаться не может, песня степной травы — «Яблочко», адресованное ему! И верят в рыжего Яшку его нездешние страны, Его свирепые струны, что сыграют, как надо. Его шальные дельфины, что танцуют в Гольфстриме, Его алые крылья, алые крылья… [52] …Его алые крылья, алые крылья… …Развалины стены были невысокими и почти не поднимались над ковылём. Из-за этого казалось, что мальчишки волшебно-невесомо сидят прямо на раскачивающихся метёлках. — Ты кто? — спросил Олег, постукивая пяткой по грубой каменной кладке. — Талер, — пожал плечами музыкант. — Я… — Олег подумал. — Я раньше слышал, как ты поёшь. Песни, тут, в степи… Они ведь твои? Которые в воздухе? — Мои, — Талер улыбнулся. — Я их просто дарю тем, кто может подарить их другим людям. |