
Онлайн книга «Власть пса»
Она делает ему минет. Что немножко затягивается из-за кокаина, но она не возражает, все равно развлечений никаких. А растаивать «мороженое на палочке» у Джерри все-таки лучше, чем болтать с ним. А не то еще хуже, его слушать. Не желает она слушать всякую нудятину о его бывших женах, детях — да она двоих его детей и так знает, получше его самого. Она с ними учится в одной школе. А еще про то, как он сделал победный удар в чемпионате лиги софтбола. Перестав пыхтеть, он спрашивает: — Так ты хочешь поехать? — Куда? — В Кабо. — О'кей. — А когда хочешь? — спрашивает Джерри Болван. — Да без разницы, — пожимает плечами Нора. Она уже выходит из машины, когда Джерри протягивает ей пакет, полный отличной травки. — Эй! — окликает ее отец, когда Нора входит. Растянувшись на кушетке, он смотрит повтор «Восемь хватит». — Как прошел день? — Отлично. — Девочка швыряет бэгги на кофейный столик. — Джерри тебе прислал. — Для меня? Ну класс! Так классно, что отец даже встает с кушетки, вдруг превращаясь в настоящего Мистера Инициативу, и сворачивает себе чудесненькую тугую самокрутку. Нора проходит к себе в комнату и закрывает дверь. Прям не поймешь, что думать про папочку, который за дозу продает собственную дочь. В Кабо у Норы происходит встреча, перевернувшая всю ее жизнь. Она знакомится с Хейли. Нора лежит у бассейна рядом с Джерри Болваном, а эта дамочка на шезлонге, по другую сторону бассейна, явно рассматривает ее. Такая уверенная, такая вся из себя леди. Лет под тридцать, коротко стриженные темно-каштановые волосы под солнечным визором. А две черные тонюсенькие ленточки купальника открывают стройную худенькую фигурку, слепленную в спортзалах. Красивые украшения — золотые, неброские, дорогие. Каждый раз, когда Нора поднимает глаза, сталкивается взглядом с этой дамой. А у той эдакая улыбочка, почти усмешка. Дама постоянно возникает рядом. Смотрит Нора со своего шезлонга — она рядом. Гуляет по пляжу — вот она, невдалеке. Обедает в зале отеля — дама тут. Нора избегает встречаться с ней взглядом и всегда первой отводит глаза. Наконец Нора не выдерживает. Дождавшись, пока Джерри погрузится в обычную сиесту после секса, она выходит к бассейну, садится на шезлонг рядом с женщиной и заявляет: — Вы за мной следите. — Все правильно. — Меня такое не интересует. — Ты даже не знаешь, — смеется женщина, — что такое то, что тебя не интересует. — Я не лесби. Ну, типа не любит она женщин, впрочем, как и мужиков. Тогда остаются только кошки и собаки, но кошек Нора терпеть не может. — И я нет, — откликается женщина. — Тогда?.. — Позволь спросить тебя. Ты получаешь деньги? — Э?.. — Ты ведь «кокаиновая цыпочка», ты делаешь на этом какие-то деньги? — Нет. Женщина качает головой: — Малышка, да с твоим личиком и фигуркой ты могла бы разбогатеть. Разбогатеть... Слово ласкает ухо. — Но как? — спрашивает Нора. Женщина лезет в сумочку и протягивает визитку. Хейли Сэксон, и номер телефона в Сан-Диего. — А вы чем занимаетесь? У вас торговый бизнес? — Ну, в некоторой степени. — Ха! — «Ха»! — передразнивает Хейли. — Про что я и говорю. Если желаешь стать богатой, то надо прекратить бросаться всякими словечками вроде «Ха». — Ну а может, я не желаю! — В таком случае веселого тебе уикенда! — Хейли снова берется за журнал и углубляется в чтение. Однако Нора никуда не уходит, а остается сидеть рядом, чувствуя себя полной идиоткой. Проходит чуть ли не пять минут, пока она наконец набирается духу заговорить: — О'кей, ну, может, я и хочу стать богачкой. — О'кей. — Так чем вы торгуете? — Тобой. Я продаю тебя. Нора уже открывает рот для очередного «Ха», но тут же спохватывается: — Не совсем понимаю, о чем вы. Хейли улыбается. Кладет изящную руку на Норину ладонь. — Да все просто. Я продаю женщин мужчинам. За деньги. Нора — девушка сообразительная. — А, так это с сексом связано. — Детка, — откликается Хейли, — да все в этом мире связано с сексом. И Хейли произносит целую речь, но суть сводится к одному. Весь мир — и так было всегда — только и ищет сексуальных удовольствий. И заключает монолог: — Если желаешь — дари его задарма или продавай по дешевке, это уж твое дело. А хочешь продавать его за большие баксы, тогда это мой бизнес. Сколько тебе лет? — Шестнадцать. — Господи. — Хейли качает головой. — Что? Хейли вздыхает: — Какой потенциал! Для начала голос. — Если тебе хочется по-прежнему делать минет на задних сиденьях машин для всякой мелкоты, то давай продолжай говорить, как пляжная девчонка, — заявляет Хейли через пару недель после их знакомства в Кабо. — Но если желаешь продвинуться в этом мире... Хейли определяет Нору на выучку к какому-то алкоголику — бывшему актеру из Королевской Шекспировской труппы, и он опускает голос Норы ниже на октаву. — Это важно, — наставляет Хейли. — Низкий голос заставляет «петушка» настораживаться и слушать. Учитель-алкаш округляет Норе гласные, делает четче согласные. Заставляет ее читать монологи Порции, Розалинды, Виолы, Паулины... Ты, тиран! Какие пытки ты мне уготовишь, Колесованье, дыбу иль костер? Или велишь сварить в кипящем масле? Голос у Норы становится интеллигентным. Глубже, сочнее, мелодичнее. Это — составная часть товара. Точно так же, как одежда, которую водит ее покупать Хейли. Книги, которые Хейли заставляет читать. Ежедневная газета. «И не страничку моды читай, детка, или там про киношку, — наставляет Хейли. — Куртизанка перво-наперво знакомится со спортивным разделом, с финансовой страничкой, ну а уж потом может и новости просмотреть». Нора стала приходить в школу с утренней газетой. Ее подружки на паркинге ловят последнюю минутку, чтобы успеть трахнуться до звонка, а Нора сидит и читает, каков индекс Доу-Джонса, редакторскую страничку. Она читает «Нэшнл Ревью», «Уолл-Стрит джорнел» и дерьмовый «Крисчен Сайнс Монитор». |