
Онлайн книга «Власть пса»
— Ну да, — подтверждает он. — И вообще, охотятся они на меня. Тут личное. — Что значит — личное? Он долго тянет с ответом, и она не выдерживает: — Арт, что ты имеешь в виду? Он усаживает ее и рассказывает о своих прежних отношениях с Тио и Аданом Баррера. О засаде в Бадирагуато, об убийстве шестерых захваченных и про то, сколько лет он держал рот на замке насчет всего этого. Как это помогло Тио организовать свою Федерасьон, которая сейчас наводняет улицы Америки крэком, и что теперь он должен бороться и победить. Элсия с сомнением смотрит на него. — И ты взвалил весь этот груз себе на плечи? Он кивает. — Ты, похоже, очень сильный парень, Арт. Зря ты себя казнишь за прошлое. Ты ни в чем не виноват. Откуда ты мог знать, какая у Барреры цель? — Иногда мне кажется, что я догадывался, только не хотел сознаваться себе в этом. — И теперь, значит, ты должен искупить свою вину? Как? Уничтожить Барреру? Даже если это будет стоить тебе жизни? — Ну... да. Элсия, встав, уходит в ванную. Арту кажется, что ее нет целую вечность, на самом деле выходит она всего через несколько минут, идет в гардеробную. Вытаскивает его чемодан и швыряет на кровать: — Поедем с нами. — Не могу. — Твой крестовый поход для тебя важнее, чем твоя семья? — Нет, семья для меня самое важное. — Вот и докажи это. Поедем с нами. — Элсия... — Желаешь остаться тут и вести справедливую борьбу? Прекрасно! Но если ты хочешь сберечь семью, то начинай упаковываться. Бери, чтоб хватило на несколько дней. Тим Тейлор сказал, он распорядится, чтоб остальные наши вещи упаковали и переправили по новому адресу. — Ты говорила об этом с Тейлором? — Он позвонил. Ты, кстати, этого не сделал. — Но у меня не было возможности! — И что, мне должно стать легче от твоих оправданий? — Черт побери, Элси! Чего ты добиваешься? — Чтоб ты уехал с нами! — Ну не могу я!!! Арт сидит на кровати, пустой чемодан рядом словно вещественное доказательство: он не любит свою семью. Но он же любит их, глубоко и сильно, а все равно не может заставить себя сделать то, о чем просит жена. Почему не могу? — задает он себе вопрос. Может, Элсия права? И мне мой крестовый поход дороже семьи? — Ты что, не соображаешь? — спрашивает Элсия. — Дело не в Баррере. Дело в тебе. Это ты сам не можешь простить себя. Ты одержим желанием наказать себя! — Спасибо пребольшое за сеанс психотерапии. — Да пошел ты, Арт! — Элсия защелкивает чемодан. — Я вызвала такси. — Ну хоть позволь мне отвезти вас в аэропорт. — Если сам не сядешь в самолет — нет. Я не хочу расстраивать детей. Арт, подняв чемоданы, несет вниз. Стоит там, пережидая прощальные объятия с Хосефиной и слезы. Он присаживается на корточки обнять Кэсси и Майкла. Майкл ничего не понимает, а слезы Кэсси теплой влагой орошают щеку Арта. — Папа, почему ты не едешь с нами? — спрашивает девочка. — У меня тут работа. Но скоро я приеду. — Но я хочу, чтоб ты с нами поехал! — Вам будет весело с дедушкой и бабушкой, — успокаивает он. Раздается звук клаксона, и Арт выносит чемоданы. На улице шумит posada — местные ребятишки, наряженные Иосифом, Марией, королями и пастухами. Пастухи бьют посохами, украшенными лентами и цветами, в такт музыке маленького оркестрика, сопровождающего процессию по улице. Передавать чемоданы таксисту Арту приходится над головами детей. — Aeropuerto [59] , — говорит Арт. Пока водитель укладывает чемоданы в багажник, Арт усаживает детей на заднее сиденье. Он снова обнимает и целует их, удерживает на лице улыбку, прощаясь. Элсия стоит у передней пассажирской дверцы. Арт обнимает жену, тянется к губам, но она уклоняется, и поцелуй приходится в щеку. — Я люблю тебя, — говорит он. — Береги себя, Арт. Элсия забирается в машину. Арт смотрит вслед, пока красные огоньки не исчезают в ночи. Вдали слышится пение: Войдите, святые пилигримы, В этот скромный дом. Жилище мое бедно, Но дар этот идет от самого сердца... Арт замечает белый «бронко», по-прежнему припаркованный через дорогу, и направляется к машине. По пути налетает на маленького мальчика, тот задает ритуальный вопрос: — Приютите переночевать сегодня, сеньор? У вас есть комната для нас? — Что? — Переночевать... — А, нет, не сегодня. Наконец Арт добирается до «форда» и стучит в окно. Когда стекло опускается, он хватает копа, вытягивает его через окно и наносит три прямых жестких удара правой. Удерживая его за рубашку, Арт бьет его снова и снова с криками: — Я же велел тебе не лезть к моей семье! Я приказывал — не лезь к моей семье! Кто-то с трудом отрывает его от копа. Арт сбрасывает их руки и направляется к дому. Полицейский как свалился, так и лежит на том же месте. Арт оборачивается: коп тянется и выдергивает из-за пояса пистолет. — Ну-ну, давай! — подначивает его Арт. — Давай, сукин ты сын! Коп опускает пистолет. Арт пробирается через ошеломленную толпу и входит в дом. Опрокинув пару стаканчиков крепкого виски, он отправляется спать. Рождество Арт проводит с Эрни и Тересой Идальго, по их настоянию и вопреки своим возражениям. Приходит он к ним уже поздно, ему больно видеть, как Эрнесто-младший и Хьюго разворачивают свои подарки, но он тоже принес им игрушки, и мальчишки, ошалевшие от радостного возбуждения, скачут вокруг него, визжа: — Тио Артуро! Тио Артуро! Есть Арту совсем не хочется. Но Тереса приложила столько стараний, чтобы приготовить традиционный обед с индейкой (традиционный для него, но не для испанской семьи), что он принуждает себя съесть огромную порцию индейки с картофельным пюре. Он настаивает, что поможет убрать со стола, а на кухне Эрни говорит ему: — Босс, мне предложили перевод в Эль-Пасо. — Да? — Наверное, соглашусь. — О'кей. У Эрни в глазах слезы. — Это все Тереса. Она боится. За меня, за мальчиков. — Ты не обязан оправдываться передо мной. |