
Онлайн книга «Власть пса»
— В Мехико уже из-за Квито Фуэнтеса подняли ор, — говорит Арту Тим Тейлор. — Плевать. — Тебе легко говорить. — Это точно. — Сколько тебе повторять, Арт, мы не можем свалиться туда и захватить Доктора. А мексиканцы этого делать не станут. Не будут они и экстрадировать его в Америку. Это тебе не Гондурас и не каньон Койота. Дело закрыто. Для тебя может быть, думает Арт. Но для меня — нет! Оно не будет закрыто, пока все до единого участники убийства Эрни не будут мертвы или за решеткой. Если мы и мексиканские копы не могут этого сделать, то мне остается найти того, кто сможет. И Арт отправляется в Тихуану. Где Антонио Рамос держит небольшой ресторанчик. Арт застает бывшего копа сидящим на улице. Тот закинул ноги на стол, в зубах зажата сигара, холодное «Текате» наготове под рукой. Рамос видит Арта и говорит: — Если ты ищешь превосходный chile verde [78] , могу тебе сказать — не по адресу пришел. — Нет, я не за тем. — Арт присаживается. Он заказывает мгновенно подскочившей официантке пиво. — Тогда что тебе? — Не что, а кто. Мне нужен доктор Умберто Альварес. Рамос качает головой: — Я в отставке. — Я помню. — И вообще, разведывательную службу разогнали, — продолжает Рамос. — Я позволил себе один широкий жест в жизни, а они сочли его неуместным. — Но все-таки я могу воспользоваться твоей помощью? Сбросив со стола ноги, Рамос наклоняется, придвигая лицо к Арту: — Ты уже пользовался моей помощью, припоминаешь? Я сдал тебе этого долбаного Барреру, но ты не спустил курок. Ты не хотел мести, тебе требовалось правосудие. И не получил ничего. — Дело не закрыто. — И зря. Потому что правосудия не существует, а к мести ты относишься несерьезно. Ты не мексиканец. Мы мало чего воспринимаем всерьез, но месть — да. — Я тоже. — Ну как же! — Я серьезен на сто тысяч долларов, — заявляет Арт. — Ты предлагаешь мне сто тысяч долларов за убийство Альвареса? — Не за убийство, — поправляет Арт. — Я хочу, чтобы ты похитил его. Запихнул в мешок и погрузил на самолет в Штаты, где я смогу отдать его под суд. — Ну видишь, вот про это я и говорил. Ты слабак. Желаешь мести, но кишка тонка, чтоб взять и отомстить. Тебе непременно требуется замаскировать ее этим своим mierda [79] «справедливым судом». Куда проще было б застрелить его. — Мне не надо, чтоб проще и легче. Я хочу засадить Доктора в какую-нибудь адову федеральную дыру до конца его дней, чтобы он тяжко и долго мучился. И надеюсь, что проживет он там очень-очень долго. Это ты слабак, раз хочешь избавить его от страданий. — Ну не знаю... — Ты мягкотелый и усталый. И не говори мне, будто ты не устал. Сидишь тут день за днем, стряпаешь тамали [80] для туристов. Ты же слушаешь новости. И знаешь, Мэтти и Фуэнтеса я уже захватил. А следующим будет Доктор, с тобой или без тебя. Потом на очереди Баррера. С тобой или без тебя. — Сто тысяч баксов? — Сто тысяч. — Мне потребуется несколько человек... — Я даю тебе сто тысяч баксов за эту работу, — перебивает Арт. — А уж ты дели их, как желаешь. — Ох, ох, какой крутой парень. — И тебе лучше в это верить. Рамос долго затягивается сигарой, выдыхает идеальными кольцами дым, следя, как они поднимаются к небу. Потом роняет: — Черт подери, все равно я тут никаких денег не делаю. О'кей, acuerdate? [81] — Мне он нужен живой, — говорит Арт. — Доставишь труп — и твои денежки усвистели. — Si, si, si... Доктор Умберто Альварес-Мачаин заканчивает прием: галантно провожает свою последнюю пациентку до дверей, желает доброй ночи секретарше и заходит напоследок в кабинет привести в порядок бумаги перед уходом. Он не слышит, как семеро входят в приемную. Ни о чем не догадывается, пока в кабинете не появляется Рамос. Он приставляет электрошокер к щиколотке доктора и нажимает. Альварес, свалившись на пол, катается от боли. — Твой последний funciete [82] , Доктор, — говорит Рамос. — Там, куда ты отправишься, никаких chocho не будет. И ударяет шокером снова. — Что, больно, да, ублюдок? — Да, — стонет Альварес. — Будь на то моя воля, я б всадил тебе пулю в голову. Но, к счастью для тебя, не я тут распоряжаюсь. А теперь сделаешь все, что я скажу, понял? — Да. — Вот и прекрасно. Ему надевают на глаза повязку, связывают телефонным шнуром запястья и выводят через заднюю дверь к машине в проулке. Заталкивают на заднее сиденье, потом заставляют лечь на пол. Рамос, забравшись в машину, ставит ноги на шею Альваресу, и они едут в надежное убежище в пригороде. Доктора вводят в темную комнату, где снимают с глаз повязку. Альварес начинает плакать, увидев человека, развалившегося в кресле перед ним. — Знаешь, кто я? — осведомляется Арт. — Эрни Идальго был моим лучшим другом. Un hermano. Sangre de mi sangre [83] . Альвареса бьет крупная дрожь. — Ты был его палачом, — продолжает Арт. — Ты глумился над ним. Ты делал ему уколы, чтобы он не терял сознания и подольше мучился. — Нет! — Не надо врать. Так ты только еще сильнее злишь меня. У меня есть магнитофонная запись. На брюках Доктора впереди проступает пятно и ползет вниз по ноге. — Он обмочился, — замечает Рамос. — Разденьте его. С него сдергивают рубашку и оставляют болтаться на связанных запястьях. Сдергивают брюки и трусы на щиколотки. Глаза Альвареса наполнены диким ужасом. И ужас его растет, когда Клейндейст говорит: — Ну-ка, нюхни. Чувствуешь запашок? Альварес кивает. |