
Онлайн книга «Власть пса»
— А больно ему было из-за ваших пыток. — Я его не пытал. — Хватит, Адан. — Парада машет рукой, точно отмахиваясь от уверток. — Зачем ты здесь? Какие услуги священника тебе потребовались? — Мне — никаких... — Тогда зачем... — Я прошу вас стать духовником моего дяди. — Иисус ходил по воде. Но мне неизвестно, чтоб с тех пор кто-то еще сумел. — То есть? — То есть, — Парада берется за пачку сигарет, вытряхивает одну в рот и закуривает, — несмотря на официальную линию церкви, лично я убедился: не всем людям можно отпустить грехи. Ты просишь о чуде. — А я думал, это и есть ваш бизнес — чудеса. — Ну да, — соглашается Парада. — Например, сейчас я стараюсь накормить тысячи голодных людей, обеспечить их чистой водой, приличным жильем, медикаментами, дать образование и хоть какую-то надежду на будущее. И если хоть что-нибудь одно получится, то это уже чудо. — Если речь идет о деньгах... — На хрен твои деньги! Я достаточно ясно выразился? Адан улыбается, вспомнив, почему он всегда любил этого человека. И почему отец Хуан единственный, возможно, священник, в чьих силах помочь Тио. — Мой дядя очень мучается. — И очень хорошо. Поделом ему. Когда Адан вскидывает брови, Парада объясняет: — Я не уверен, Адан, что ад существует, но если он все-таки есть, твой дядя непременно отправится туда. — Он подсел на крэк. — Иронию ситуации я оставлю без комментариев. Ты знаком с идеями кармы? — Смутно. Я знаю одно: ему нужна помощь. И знаю, вы не сможете отказаться помочь душе, которая страдает. — Душе, которая испытывает истинное раскаяние и хочет перемениться? Ты можешь сказать такое о дяде? — Нет. — А о себе? — Нет. — Тогда о чем нам, собственно, разговаривать? — встает Парада. — Пожалуйста, навестите его, — просит Адан. Вынув блокнот из кармана куртки, он пишет адрес Тио. — Если вы сумеете убедить его обратиться в клинику... — В моем приходе сотни людей, которые хотели бы лечиться, но у них нет на это денег. — Отправьте пятерых вместе с дядей, а счет пришлите мне. — Как я уже сказал... — Ну да, на хрен мои деньги, — перебивает Адан. — Ваши принципы против их страданий. — От наркотиков, которые ты продаешь, — сказал он, затягиваясь сигаретой. Опустив голову, Адан на секунду задумывается. — Простите, я пришел просить вас об одолжении. Мне следовало раньше взять себя в руки. Парада, разгоняя рукой дым, подходит к окну и смотрит на улицу, на zocalo [91] , где уличные торговцы, расстелив одеяла, разложили на них свои milagros на продажу. — Я схожу к Мигелю Анхелю, — говорит он. — Хотя сильно сомневаюсь, что это принесет какую-то пользу. — Спасибо, отец Хуан. Парада кивает. — Отец Хуан? — Да? — Есть много людей, которым очень хочется узнать этот адрес. — Я не полицейский! — отрубает Парада. — Зря я, конечно, даже и сказал. — Адан направляется к двери. — До свидания, отец Хуан. Спасибо. — Измени свою жизнь, Адан. — Слишком поздно. — Если б ты и вправду считал так, ты бы не пришел ко мне. Парада провожает Адана, в маленьком коридоре стоит женщина с небольшой дорожной сумкой через плечо. — Мне пора идти, — говорит Нора Параде. Оглянувшись на Адана, она улыбается. — Нора Хейден, — знакомит их Парада. — Адан Баррера. — Mucho gusto (Очень приятно), — говорит Адан. — Mucho gusto. — Нора поворачивается к Параде. — Приеду опять через пару недель. — Буду ждать. Она направляется к двери. — Я тоже ухожу, — говорит Адан. — Разрешите помочь вам? Давайте вашу сумку. Вам нужно такси? — Вы очень любезны. Нора целует Параду в щеку: — Adios. — Buen viaje. (Доброго пути.) На zokalo Нора замечает: — Эта улыбка на вашем лице... — А на моем лице улыбка? — ...совершенно неуместна. — Вы меня не так поняли. Я люблю и уважаю этого человека. Если он найдет хоть капельку счастья в этом мире, я никогда не стану осуждать его. — Мы всего лишь друзья. — Как скажете. — Мы действительно друзья. — Вон там, — Адан показывает через площадь, — есть хорошее кафе. Я как раз хотел позавтракать, но терпеть не могу есть в одиночестве. У вас есть время и желание присоединиться ко мне? — Я еще не завтракала. — Тогда пойдемте, — приглашает Адан. Уже пересекая площадь, он говорит: — Простите, мне нужно позвонить. — Пожалуйста. Адан достает мобильник и набирает номер Глории. — Hola, sonrisa de mi alma, — говорит он, когда дочка отвечает. Она действительно улыбка его души. Ее голосок — это его заря и сумерки. — Как ты сегодня утром? — Хорошо, папа. А ты где? — В Гвадалахаре. У Тио. — Как он? — Он тоже хорошо. — Адан оглядывает площадь, кишащую уличными торговцами. — Ensancho de mi corazon, утешение моего сердца, тут продаются певчие птички. Привезти тебе? — А какие они поют песни, папа? — Не знаю. Наверное, это ты должна научить их песням. Ты знаешь какие-нибудь? — Папа. — Она смеется в восторге, понимая, что ее дразнят. — Я же пою тебе все время! — Я знаю, знаю. Твои песни надрывают мне сердце. — Пожалуйста, пап, — просит девочка, — привези. Мне так хочется птичку. — Какого цвета? — Желтенькую. — Мне кажется, да, я вижу желтенькую. — Или зелененькую, — добавляет девочка. — Сам выбери. Папа, когда ты приедешь? — Завтра вечером. Мне еще нужно повидать тио Гуэро, а потом я вернусь домой. — Я скучаю по тебе. — Я тоже по тебе скучаю, — говорит Адан. — Я позвоню тебе вечером. — Я люблю тебя. |