
Онлайн книга «Власть пса»
Охранники останавливают машину невдалеке от ворот. Один наставляет пулемет на водителя, другой обыскивает фургон, потом спрашивает ошарашенного шофера: — Чего тебе надо? — Посылка для сеньора Мендеса. — От кого? Водитель тычет в обратный адрес на ярлыке: — От его жены. Охранник засомневался: дон Гуэро велел, чтоб его не беспокоили, но если посылка от сеньоры Мендес, то лучше отнести ему коробку. — Я отнесу, — говорит охранник. — Но мне надо, чтоб он расписался. Охранник тычет дуло в лицо водителю: — Расписаться за него могу и я, правильно? — Конечно. Конечно. Охранник расписывается, несет посылку к двери и звонит. Дверь открывает горничная. — Дона Гуэро нельзя... — Посылка от сеньоры. Экспресс-почтой. Позади горничной возникает Гуэро. Глаза у него опухли от слез, лицо красное, из носу течет. — Что такое? — рявкает он. — Черт, я же велел... — Посылка от сеньоры. Гуэро забирает коробку и со всей дури шваркает дверью. Сдирает клейкую ленту. Все-таки посылка пришла от нее. И он вскрывает коробку, внутри маленький холодильник. Гуэро откидывает крышку и видит — ее блестящие черные волосы. Ее мертвые глаза. Открытый рот. А в зубах у нее какая-то бумажка. — А-а-а!!! — заходится Гуэро. Охранник в панике вышибает дверь. Врывается в комнату: его патрон пятится от коробки, надрываясь криками. Охранник, принесший посылку, заглядывает внутрь коробки, складывается пополам: его рвет. Отрезанная голова Пилар покоится на ложе из застывшей крови, в зубах торчит листок бумаги. Двое других охранников берут Гуэро под руки и пытаются оттащить, но он упирается и душераздирающе кричит. Первый охранник отирает рот и, придя в себя, вытаскивает листок изо рта Пилар. Что-то непонятное: «Hola, Chupar». (Привет, Чупар.) Другие охранники пытаются отвести Гуэро к дивану, но он выхватывает записку, читает ее, становится еще бледнее, хотя куда уж больше, и вопит: — Dios mio, mis nenes! Donde estan mis nenes?! (О Боже мой, мои дети! Где мои дети?!) — Donde esta mio madre? Yo queiro mi madre! (Где моя мама? Я хочу к маме!) — плачет Клаудиа, потому что на мосту мамы нет, она видит только каких-то чужих людей, которые ее разглядывают. Гуэрито тоже начинает плакать. И Клаудиа теперь не хочет, чтобы ее держали. Она выкручивается из рук Фабиана и отбивается, крича: — Mi madre! Mi madre! Но Фабиан все так же твердо шагает к середине моста. Адан видит, как он подходит. Словно ночной кошмар, видение из ада. Адана как парализовало. Ноги его будто гвоздями к мосту приколотили, и он стоит, пока Фабиан, улыбаясь братьям Орехуэла, говорит: — Дон Мигель Анхель Баррера заверяет вас, что в племяннике течет его кровь. Адан верит в цифры, в науку, в физику. Но именно в этот миг он постигает природу зла: зло обладает инерцией движения — раз запустив, его трудно остановить. Это закон физики: тело находится в движении, пока что-то не остановит его. У Тио, как обычно, блестящий план. При всей своей потрясающей безнравственности, порожденной крэком, он смертоносно точен в постижении сути человеческой природы отдельного индивидуума. В этом гениальность Тио: он знает, что самое трудное в мире не удержаться от совершения зла, а набраться силы остановить. Ценой жизни встать на его пути. Если я попытаюсь нарушить план Тио, это будет означать слабость перед Орехуэла — слабость, которая или сейчас же, или в будущем окажется губительной для всех нас. Стоит мне выказать хоть малейшее разногласие с Фабианом, это тоже наверняка приведет к крушению. Тио — гений. Он зажал меня в тиски, не оставив никакого выбора. — Я хочу к маме! — надрывается Клаудиа. — Тш-ш, — шепчет Фабиан, — я веду тебя к ней. Фабиан устремляет взгляд на Адана, ожидая знака. И Адан знает — он подаст его. Потому что мне нужно защищать свою семью, думает Адан. Иного выбора нет. Или семья Мендеса, или моя. Будь Парада тут, он бы облек мысли Адана в другие слова. Он бы сказал, что когда нет Бога, есть только природа, а у природы жестокие законы. Первое, что проделывают новые вожаки, — убивают отпрысков старых. Без Бога все сводится к одному — к выживанию. Ну что ж, а Бога тут нет, думает Адан. И кивает. Фабиан швыряет девочку с моста. Бесполезными крылышками встопорщиваются черные волосы, и она стремительно падает в воду. Схватив мальчика, Фабиан без усилий кидает его через перила в реку. Адан вынуждает себя смотреть. Потом переводит взгляд на братьев Орехуэла, лица у тех белые от потрясения. Рука Джильберто, когда он захлопывает кейс, дрожит. Подхватив кейс, он нетвердыми шагами удаляется с моста. Внизу стремительные воды Рио-Магдалены уносят по течению маленькие тела. 9
Дни мертвых
Неужто никто так и не избавит меня от этого докучливого священника? Генрих II Плангпагенет Сан-Диего 1994 Сегодня День поминовения. День мертвых. Большой праздник в Мексике. Традиция восходит еще ко временам ацтеков, которые почитали богиню Миктекациуатль, покровительницу мертвых, но испанские священники перенесли праздник с середины лета на осень, чтобы он совпал с кануном Дня всех святых и Днем всех душ [104] . Да пусть, думает Арт, доминиканцы могут называть его как угодно — все равно день посвящен мертвым. Мексиканцы охотно говорят о смерти. У них для нее множество прозвищ: Милашка, Тощая, Костлявая или просто Старуха Смерть. Они не стараются отстраниться от нее. Они накоротке со смертью, и умершие остаются членами их семьи. В День мертвых живые ходят на кладбища навещать своих родственников. Приносят туда вкусную еду, делят ее с дорогими усопшими. Да ну к черту, думает Арт, мне бы хотелось пообедать с моей живой семьей. Жена и дети живут в том же городе, мы ходим по одним и тем же улицам в одно время, и все-таки каким-то образом я с ними будто нахожусь на разных уровнях существования. |