
Онлайн книга «Особо опасны»
157 Раскидав по грязной дороге гвозди, Бен с Чоном аккуратно присыпали их землей. Они тоже смотрели «Копов» («Плохие ребята, что же вы будете делать, когда за вами придут копы?»). Затем они залезли в свою рабочую машину и поехали к плантации авокадо возле Фоллбрука. — Ну что, по гуакамоле? — пошутил Бен. Не очень смешно, прямо скажем. Они уже начали нервничать — челюсти у Чона словно стянули гаечным ключом, а Бен постоянно дергал коленом, будто у него приступ падучей. Ну да с этим он справится. Все-таки не зря нападение с целью грабежа так называется, подумал он. Вот и на меня трясучка напала. Тут до него донесся шум подъезжающей машины. — Поехали, — скомандовал Чон. Раздался легкий хлопок — колесо попало на гвоздь. Чон перегородил проезд автомобилем, и они принялись за работу. Схема такая же (отработанная многочисленными тренировками) — Чон взял на себя водителя, Бен — пассажира. Все прошло благополучно, как и в первый раз. 158 Восемьсот двадцать тысяч на двоих — гонорар, недостойный таких звезд, как Клуни и Питт. Они на такие копейки разве что пообедать могут. Впрочем, для халтурки в зарослях авокадо — очень даже неплохо. 159 — Бред Питт и кто? — переспросил Ладо. — И Джордж Клуни, — ответил водитель. — Они в «Одиннадцати друзьях Оушена» вместе снимались, — сообщил пассажир. — И в «Двенадцати» тоже, — добавил водитель. — Заткнитесь оба, — велел им Ладо и набрал номер Алекса. Не нашелся ли магазин, продавший эти чертовы маски? 160 Их поиски свелись к пяти магазинам, и Берлингер уже проверял их. Вот что сказал ему Алекс. Выслушав его, Ладо отправился в Алисо-Бич. — Что? — удивился при его виде Бен. Разве я: Не выращивал травку? Не обрабатывал своих розничных продавцов? Не обслуживал своих покупателей? Разве я плохо себя вел? — Где ты был вчера ночью? — Взглянул ему прямо в глаза Ладо. Бен не моргая уставился на него в ответ. Так они и стояли, вылупив друг на друга глаза. Черные глаза Ладо частенько высматривали ложь в чужих глазах, частенько видели, как ему врут — на улице, в помещении, где угодно. И они частенько видели, как обладатели лживых глаз висели потом на крючьях для мяса. В общем, не каждый смог бы взглянуть в его черные глаза и соврать. Бен смог. — Дома. А что? — На одну из наших машин вчера напали. Бен не сдался и не отвел глаз. — Мы тут ни при чем. — Да? — Да, — повторил Бен. — Вы бы лучше на своих собственных людей внимание обратили. Ладо хрюкнул. Что значило — мои люди таким не занимаются. 161 Еще бы. Три года назад двое его людей стали сбывать на сторону часть кокаина, который картель производил в Нэшнл-Сити. Карлос и Фелипе думали, что они очень умные. Что им все сойдет с рук. Как выяснилось, они ошибались. Ладо отвез их на один склад в Чула-Виста. И на глазах у Карлоса засунул Фелипе в мешок, туго его затянул и подвесил к балке. И принялся играть в пиньяту. [55] Он бил мешок палкой до тех пор, пока брызги крови и осколки костей не полетели на пол, словно конфетки и монетки. Карлос во всем признался. 162 Бен слушал его со скучающим лицом. Ему плевать. Думал он только об одном — ты что, пытаешься испугать меня, рассказывая такие истории? Съездил бы лучше в Конго, козел чертов. Или в Дарфур. Увидел бы то, что видел я, и попробовал бы тогда запугать меня своими страшилками. Ладо не собирался его запугивать: — Если я выясню, что за нападениями стоишь ты, твоей шлюхе конец. Бен знал, что, мелькни в его взгляде хотя бы намек на страх, Ладо сразу все поймет. Так что он посмотрел прямо в его черные глаза и подумал: А пошел ты. 163 После встречи Чон установил за Ладо слежку. Тот поехал в жилой квартал Дана-Поинт возле пристани, зашел в многоквартирный дом и провел там около часа. Чон подумывал было найти его там и покончить со всем раз и навсегда. Нет, так нельзя, с сожалением подумал он. Из подъезда Ладо вышел одновременно с хорошенькой женщиной лет тридцати или около того. Ладо забрался в свою машину, она — в свою. Чон запомнил ее номер и продолжил слежку. Вслед за Ладо он направился в офис компании ландшафтного дизайна в Сан-Хуан-Капистрано. Выходит, когда он не стрижет всем подряд головы — стрижет лужайки, понял Чон. 164 — Надо бы нам что-нибудь предпринять, — заметил Бен. — Чтобы отвести от себя подозрения. — Например? — Ну, — протянул Бен. — Они нас грабят, правильно? — Можно и так сказать, — кивнул Чон. — Забрали у нас все, что только можно (пардон за искаженную цитату, мистер Боб Дилан). — Тогда давай сами себя ограбим, чтобы они поняли, что так просто им все с рук не сойдет, — предложил Бен. (И вы, мистер Саль, тоже нас простите.) 165 Гарри — садовод в одной из теплиц на востоке Мишн-Вьехо, очкастый фанат биологии двадцати с лишним лет, который понял, что, выращивая уникальные гибриды марихуаны для Бена, можно заработать гораздо больше, чем преподавая ботанику обалдуям-первокурсникам, которым эта ботаника и даром не нужна. — Ну, все готово? — спросил у него Чон. — Готово, — нахмурившись, кивнул Гарри. Его совсем не радовало, что любовно взращенные им растения придется продавать КБ — этим тупым корпоративным дикарям, неспособным оценить тонкие ноты его изысканной травки. — Ты можешь ехать, — сообщил Чон, — мы и сами тут справимся. — Серьезно? — обрадовался Гарри. — Давай-давай, олух царя небесного, шевели булками, — велел ему Бен. |