
Онлайн книга «Карты судьбы [= Знамения судьбы ]»
Но рядом с ним возвышалась фигура в плаще с надвинутым капюшоном. Ростом она значительно превосходила первого мага. Он монотонно пел знакомым мужским голосом. На моем запястье запульсировал Фракир. Я почувствовал, как строится вокруг меня система заклинаний, но на этот раз я был готов. Один призыв — и ледяной ветер смел систему, развеял, словно дым. Моя одежда затрепетала, зашуршала, меняя цвет, покрой и фактуру ткани. Пурпурный и серый, светлые брюки, темный плащ, кружева на груди, черные сапоги и широкий пояс, за который заткнуты перчатки с отворотами. Мой серебряный Фракир, сиял браслетом на левом запястье. Я поднял левую руку, прикрыл ладонью правой глаза и вызвал ослепительную вспышку. — Умолкни, — приказал я. — Это бесполезно. Монотонное песнопение прекратилось. Порыв ветра сдул капюшон с его головы, и я увидел перед собой искаженные страхом черты лица Виктора Мелмана. — Хорошо, — продолжал я. — Ты меня призывал. Вот я — перед тобой, и да поможет тебе небо. Ты сказал, что мне все станет ясно. Мне еще ничего не ясно. Говори! Я сделал шаг вперед. — Говори! — повторил я. — Легко или с трудом, но ты заговоришь. Но мне жаль тебя, если ты изберешь второй путь. Но выбирай сам. Он откинул голову и завопил: — Хозяин! — Что ж, вызывай своего хозяина, любыми средствами, — одобрительно кивнул я. — Я подожду. Потому что он тоже должен дать мне ответ. Он снова позвал, но ответа не было. Он бросился было наутек, но я был готов и произнес призывающее заклинание высшего уровня. Лес вокруг полны рассыпался в прах, прежде чем он успел достичь первых деревьев, и этот прах исчез, унесенный ураганным ветром, который прилетел оттуда, где должна бы царить полная неподвижность и тишина. Ветер вихрем окружил поляну, красный и серый, возведя непроницаемую стену со всех сторон, уходящую в бесконечность наверху и внизу. Мы стали единственными обитателями круглого острова в ночи, всего в сотню метров в диаметре, и его края медленно и неумолимо сжимались. — Он не придет, — холодно произнес я, — и тебе отсюда не уйти. Он не в силах тебе помочь. Никто здесь тебе не поможет. Здесь властвует высшая магия, и не оскорбляй ее, профан, своими жалкими попытками противоборства. Знаешь ли ты, что лежит за стеной смерча? Хаос! И я отдам тебя Хаосу, если ты не расскажешь мне все. И о Джулии, и о своем хозяине, и о том, как ты осмелился перенести меня сюда. Он испуганно отшатнулся в сторону от границы Хаоса и повернулся лицом ко мне. — Верни меня в мой дом, и я все расскажу тебе, — попросил он. Я покачал головой. — Убей меня, и ты никогда не узнаешь правду. Я пожал плечами. — Что ж, ты выбрал. Ты все равно расскажешь, чтобы остановить мучения, а потом я брошу тебя Хаосу. Я шагнул к нему. — Погоди! Он поднял руку. — Подари мне жизнь за то, что я тебе расскажу. — Я не торгуюсь, — ответил я. — Говори. Смерч выл и рычал вокруг нас, и наш островок сокращался. Сквозь рев ветра доносились какие-то голоса, бормотавшие непонятные слова, мелькали смутные, вызывающие ужас силуэты. Мелман отшатнулся, видя перед собой крошащийся край реальности. — Хорошо, — прокричал он. — Да. Джулия пришла ко мне, как мне это и обещали, и я кое-чему научил ее. Не тому, что я стал бы преподносить всего год назад, а кое-чему из нового знания, которым я сам овладел лишь недавно. Так мне тоже было приказано сделать. — Кто приказал? Назови его имя! Он поморщился. — Он не был настолько глуп, чтобы сказать мне свое имя. Ведь тогда я мог бы попытаться обрести над ним власть. Как и ты, он не человек, а существо из какой-то другой реальности. — Это он дал тебе картину с Деревом? Он кивнул. — Да. И он на самом деле переносил меня в каждый сефирет. Там существует магия. Там я и обрел силу. — А Карты? Их тоже нарисовал он и дал тебе, чтобы ты передал Джулии? — Я ничего не знаю ни о каких Картах, — ответил он. — Вот этих! — воскликнул я. Я извлек Карты из-под плаща, рассыпал их веером, словно фокусник, приблизился к нему, сунул ему их в лицо, позволил как следует рассмотреть и убрал прежде, чем он смог заподозрить, что Карты предоставляют возможность побега. — Раньше я их никогда не видел, — ответил он. Граница неустанной эрозии нашего островка в море хаоса продолжала приближаться к нам. Мы отодвинулись поближе к центру. — Это ты послал существо, убившее Джулию? Он энергично затряс головой. — Это не я. Я знал, что она должна умереть, потому что он сказал, что ее смерть приведет тебя к нему. Он мне еще сказал, что ее убьет зверь из Петцаха… но я сам никогда не видел этого зверя и не причастен к его вызову. — А зачем ему было нужно, чтобы ты со мной встретился? Зачем ты перенес меня сюда? Он дико захохотал. — Зачем? Конечно же, чтобы убить тебя. Он сказал, что если я принесу твою жизнь в жертву в этом месте, то обрету твою власть. Он сказал, что ты Мерлин, сын Ада и Хаоса, и что я стану величайшим магом из всех, если смогу заколоть тебя. Теперь наш мир имел в лучшем случае сотню футов в диаметре, и степень его сокращения увеличивалось с каждой минутой. — Так ли это? — неожиданно спросил он. — Добыл бы я власть, если бы смог? — Власть, как деньги, — ответил я. — Обычно добыть ее можно, если ты имеешь в достаточной мере способности, и это единственная вещь, какую ты желаешь в жизни. Но добыл ли ты бы ее? Не думаю. — Я говорю о смысле жизни, ты ведь понимаешь? Я покачал головой. — Только дурак верит, что у жизни есть единственный смысл. Но довольно! Опиши мне своего хозяина. — Я его никогда не видел. — Как? — То есть я встречался с ним, но не знаю, как он выглядит на самом деле. Он всегда был одет в темный плащ с капюшоном и перчатки. Я даже не знаю, какого цвета у него кожа. — А как вы с ним встретились? — Однажды он возник прямо в моей мастерской. Я обернулся, а он там уже стоял. Он предложил мне знания и силу и сказал, что за службу ему он многому меня научит. — А откуда ты узнал, что он это может? — Он взял меня с собой в путешествия по мирам. |