
Онлайн книга «Князь Света»
— А может, твое знакомство накоротке с ракшасами привило и тебе некий вкус к азартным играм? — Какого сорта? — Выигрываешь ты — и я даю слово ни о чем не говорить. Выигрываю я — и ты улетаешь отсюда со мною на спине у Гаруды. — А что за состязание ты предлагаешь? — Ирландский ванька-встанька. — С тобой, толстый Кубера?.. Ты предлагаешь это мне, в моем великолепном новом теле? — Да. — Тогда первый удар — твой. На темном холме, на дальней окраине Небес Сэм и Кубера застыли друг напротив друга. Кубера отвел назад правый кулак и затем послал его точно Сэму в челюсть. Сэм упал, чуть-чуть полежал, медленно поднялся на ноги. Потирая челюсть, он занял первоначальную позицию. — Ты сильнее, чем кажешься, Кубера, — сказал он и ударил. Кубера растянулся на земле, со свистом втягивая воздух. Он попытался встать, обдумал, как лучше за это приняться, издал отрывистый стон и с трудом поднялся на ноги. — Не думал, что ты встанешь, — сказал Сэм. Кубера направился к нему, темная, влажная линия спускалась у него по подбородку. Когда он занял свою позицию. Сэм дрогнул. Кубера ждал, глубоко втягивая в себя воздух. Беги под покровом серой степи сумерек. Спасайся! За скалу. Прячься! Ярость обращает потроха твои в воду. — Бей! — сказал Сэм. Кубера улыбнулся и ударил его. Он лежал, и его била мелкая дрожь, и тут слились воедино все голоса ночи: шепот насекомых, дуновение ветра, вздохи трав, — и стали ему внятны. Дрожи, как забитый на ветке осенний лист. В груди у тебя глыба льда. В мозгу твоем не осталось слов, только цвета мечутся там в панике… Сэм затряс головой и привстал на колени. Падай обратно, свернись в клубок и плачь. Ибо так начинается человек, и так же он и кончается. Вселенная — это катящийся черный шар. Он раздавит все, к чему только ни прикоснется. Он катится на тебя. Спасайся! Ты можешь немного выиграть, быть может, час, пока он не настиг тебя… Он поднес руки к лицу, опустил их, свирепо уставился на Куберу, встал. — Ты построил комнату, называемую Страх, — сказал он, — в Павильоне Молчания. Я вспомнил твою силу, старый бог. Но ее не хватит. Невидимый конь мчит сквозь угодья твоего разума. Ты узнаешь его по отпечаткам подков, каждый из которых — рана… Сэм занял свое место, сжал кулак. Небо трещит у тебя над головой. Земля вот-вот разверзнется под ногами. А что за высокая тень встала у тебя за спиной? Кулак Сэма дрогнул, но тут же устремился вперед. Кубера отшатнулся назад, голова его мотнулась в сторону, но он остался на ногах. Сэм стоял там, и его била дрожь, когда Кубера отвел назад свою правую руку для завершающего удара. — Старый бог, ты жульничаешь, — сказал он. Кубера улыбнулся сквозь кровь, и его кулак устремился вперед, словно черный шар.
Яма беседовал с Ратри, когда ночную тишину разорвал крик проснувшегося Гаруды. — Раньше такого никогда не бывало, — пробормотал он. Небеса медленно начали раскрываться. — Быть может, это выезжает Великий Вишну… — Он никогда не делал этого ночью. Когда я недавно с ним разговаривал, он об этом и словом не обмолвился. — Значит, кто-то другой из богов рискнул использовать его транспорт. — Нет! Скорей к загонам, леди! Мне может понадобиться твоя помощь. И он потащил ее за собой к стальному гнезду Птицы. Гаруда был уже разбужен и отвязан, но голову его все еще покрывал колпак. Кубера, принеся сюда Сэма, привязал его, все еще не пришедшего в сознание, к седельному сиденью. Спустившись вниз, он сделал последние приготовления. Верхняя часть клетки откатилась в сторону. Затем, прихватив длинный металлический подкрыльный багор, он направился к веревочной лестнице. От птичьего запаха его мутило, кружилась голова. Гаруда пребывал в беспокойстве, не находя себе места, топорщил перья, каждое из которых вдвое превышало человеческий рост. Медленно начал карабкаться наверх Кубера. Когда он пристегивался к седлу, рядом с клеткой появились Яма и Ратри. — Кубера! Ты что, сошел с ума? — закричал Яма. — Ты же всегда избегал высоты! — Неотложное дело, Яма, — отвечал тот, — а на то, чтобы снарядить громовую колесницу, уйдет не меньше дня. — Какое такое дело, Кубера? И почему тебе не взять гондолу? — Гаруда быстрее. А о деле я расскажу тебе, когда вернусь. — Я, может быть, могу тебе помочь. — Нет. Спасибо. — Ну а Господин Муруган может? — В этом случае — да. — Вы же всегда были не в ладах. — Да и сейчас. Но мне нужна его помощь. — Эй, Муруган!.. Почему он не отвечает? — Он спит, Яма. — У тебя, брат, на лице кровь. — Да, тут со мной приключился один пустяк. — Да и с Муруганом, похоже, плохо обошлись. — Все тот же случай. — Что-то здесь не так. Подожди, я сейчас зайду в клетку. — Не ходи, Яма! — Локапалы не отдают друг другу приказов. Мы равны. — Не ходи, Яма! Я снимаю с головы Гаруды колпак! — Не делай этого! Глаза Ямы вдруг вспыхнули, и внутри своих алых одежд он вроде бы стал выше ростом. Кубера наклонился вперед и, вытянув багор, сдернул колпак с головы птицы. Гаруда закинул назад голову и испустил новый крик. — Ратри, — сказал Яма, — покрой тенью глаза Гаруды, чтобы он не мог видеть. И Яма направился к входу в клетку. Темнота, словно клубящаяся грозовая туча, окутала птичью голову. — Ратри! — крикнул Кубера. — Сними темноту и опусти ее на Яму — или все пропало! Лишь миг колебалась Ратри, прежде чем сделать, как он сказал. |