
Онлайн книга «Кромешная ночь»
Я, как увидел, сразу и сочувствовать этому Уинрою почти перестал. Мужик, который живет в таком доме, должен знать, что сам нарывается. Вы ж понимаете, и хоть меня на этот счет, быть может, чуточку заносит, но жить вот так я просто не вижу смысла. Я тоже купил себе в Аризоне халабуду, но халабудой она оставалась недолго. Я выкрасил ее в слоновую кость, наличники и прочие причиндалы сделал голубыми, а по оконным рамам прошелся ярчайшим красным лаком… Красиво? А то нет: как на рождественской открытке! Пихнул перекошенную калитку. По скрипучим ступенькам поднялся на веранду и позвонил в звонок. Раз позвонил, потом еще, послушал, как звенит внутри, и ни ответа ни привета. И никакого шевеления вокруг. Я развернулся и оглядел голый двор. Понятно: парень слишком ленив, чтобы засеять его хотя бы травкой. В облупившемся заборчике дыры — недостает половины штакетин. Затем я поднял взгляд и поглядел через улицу. А! Вот она. Я не позволил себе подать виду, но сразу понял, что это она и есть. Пусть в свитере, в джинсах и с волосами, собранными в конский хвост. Стоит в дверях небольшого бара поодаль, а на лице неуверенность: стою ли я того, чтобы ей напрягаться. Я спустился с крыльца, вышел за калитку, а она неуверенно направилась через улицу. — Вы к кому? — окликнула она меня еще издали. — Чем могу вам помочь? Голос у нее был этакой манерной дамы — они такие голоса специально себе отращивают, — как бы приятный, но с хрипотцой и не без металла. А уж где она набралась манер, об этом ясно говорит физиономия: вся ее юность была, похоже, сплошным родео на хвостангах — когда в кроватях, а когда и не только. В глаза глянешь — мама дорогая! — случись что, она тебя так обложит, столько выдаст грязи, сколько не найдешь на квадратной миле сортирных стенок, самых расписных. — Я ищу мистера или миссис Уинрой, — сказал я. — И что? Вот я как раз и есть миссис Уинрой. — Как поживаете? — пропел я. — Меня зовут Карл Бигелоу. — И что? — Это ее «и что» сразу начало меня доставать. — И что, мне положено обрадоваться? — Не смею надеяться, — сказал я. — Но может быть, вас обрадуют пятнадцать долларов в неделю? — Пят… А, ну конечно! — Она вдруг улыбнулась. — Простите великодушно, Карл… мистер Бигелоу. Нашей уборщице… то есть горничной… пришлось уехать домой повидать родителей — что-то у них там приключилось, не знаю, — а вас мы ожидали на прошлой неделе, но потом все как-то завертелось, закрутилось… — Конечно. Разумеется… — прервал я поток самооправданий. Противно, когда человек так уродуется из-за жалкой пятнашки баксов. — Это полностью моя вина. Можно, я слегка заглажу ее, предложив вам немножко выпить? — Вообще-то, я как раз только что, вы… — Она замялась, задумалась и сразу стала мне куда милее. — Если вы уверены, что… — Могу себе позволить, — сказал я. — Сегодня праздную. А ужиматься начну с послезавтра. — Что ж, — проговорила она, — в таком случае… Я взял ей два виски. Потом, заметив, что у нее вертится на языке вопрос, дал тридцать долларов. — За две недели вперед, — пояснил я. — о’кей? — Ах, ну что вы! — изобразила она протест, с этакой хрипотцой, во всей красе демонстрируя голос манерной светской дамы. — Платить вперед совсем не обязательно. Все-таки мы — мистер Уинрой и я — делаем это не ради денег. Считаем, что такие вещи в каком-то смысле наш социальный долг. Понимаете? Когда живешь в маленьком городке при колледже, надо… — Слушайте, давайте дружить, — сказал я. — Дружить? Боюсь, что я не совсем вас… — Да ладно. Будьте проще. Я не успел приехать, как через четверть часа уже узнал обо всех проблемах мистера Уинроя. Ее лицо чуть напряглось. — Что же вы сразу-то не сказали! А то я тут, как дура последняя… — Я ж говорю, — повторил я, — будьте проще! — И я осклабился, предъявив коронную свою улыбку — широкую, мальчишескую, открытую. — Когда мне втирают про то, как все завертелось, про дуру последнюю и прочую дребедень, у меня голова сразу кругом. А она и так у кого угодно закружится, стоит ему только взглянуть на вас. Она улыбнулась. Положила руку на мое запястье и сжала. — Вас, мужчин, только послушай! Или вы это в хорошем смысле? — Конечно, в хорошем, неужто в плохом, — усмехнулся я. — Боже, я, наверно, выгляжу ужасно! Нет, честно-честно, Карл… Ой, что я говорю? Не слушайте меня. Вот разболталась! Уже по имени к вам обращаюсь! — Вообще-то, ко мне все так обращаются, — успокоительно произнес я. — Я даже и не знаю, как бы я себя чувствовал, если бы кто-нибудь вдруг назвал меня «мистер». «Но если кто-то попытается, против не буду, — подумал я. — И наверное, постараюсь к этому привыкнуть». — Тут такое было, Карл, такое! Месяцами я не могла дверь открыть без того, чтобы передо мной тут же не вырос коп или газетчик, а потом… Только это я подумала, что наступила передышка, как все понеслось сызнова. Поймите, Карл, я не люблю ныть, я и сейчас не ною, но… Ныть и жаловаться она, естественно, любила, да еще как! Это все любят. Однако дамочка, которая столь долго каталась как сыр в масле, не может не быть достаточно хитра, чтобы сверх меры нытьем не увлекаться. Она сняла с волос резинку и слегка их взлохматила — как раз настолько, чтобы выглядеть по-свойски. — Все это действительно ужасно, — сказал я. — И как долго вы планируете здесь кантоваться? — Как долго? — Она коротко усмехнулась. — Похоже, всю оставшуюся жизнь. — Да ну, несерьезно, — сказал я. — Такая женщина, как вы! — Ну почему несерьезно? Что я теперь могу? Все побоку пустила, выйдя за Джейка. Перестала петь… Вы знаете, что я была певицей? Все сгинуло. Много лет уже я не была в ночном клубе — я имею в виду по работе, а не просто зайти пропустить рюмашку. Пропало все — голос, контракты, буквально все. Да ведь и юность ушла. — Вот это бросьте, — сказал я. — Даже и слышать не хочу. — Да я не жалуюсь, Карл. Ни боже мой… Как насчет еще по одной? На сей раз я позволил ей самой заплатить за выпивку. — Что ж, — снова заговорил я. — Я, конечно, про ваше дело многого не знаю, поэтому мне легко говорить. Но… — Да? — Я думаю, мистеру Уинрою следовало бы оставаться в тюрьме. Я бы на его месте остался. — Вы-то остались бы. Любой мужчина бы остался. — Но ему, может быть, лучше знать, — сказал я. — Он, видимо, продумал крутую комбинацию, чтобы вам снова взлететь наверх, выше, чем были. Она резко ко мне обернулась, ожгла взглядом. Но я смотрел все теми же невинными распахнутыми глазами. Пламя в ее взоре угасло, она улыбнулась и снова стиснула мою руку. |