
Онлайн книга «Сигареты и пиво»
Я сел и попытался сосредоточиться. На земле валялась пустая бутылка из-под вискаря. Этикетка была грязная, как будто я эту бутылку в собачьем дерьме извалял. Руки у меня тоже были грязные, но не в собачьем дерьме. Какие-то они были липкие и жирные, вроде как в краске. Хуй знает, как так получилось, и мне, если честно, было все равно. А вот что творилось с моей башкой, было не все равно, а с башкой было плохо. Мне срочно нужна была вода, иначе не знаю, что бы я сделал. Где-то в парке был питьевой фонтанчик, но я не мог вспомнить, где тут что, слишком давно был в последний раз. Я поднял бутылку и пошел наполнить ее к Ссущему фонтану. После этого слегка получшало. Но я по-прежнему не знал, который час. Ну, посмотрел на часы. Было как-то темно, и пришлось прищуриться. — Только посмотри на себя, — сказала мама. — Хочешь знать, который час, а сам не знаешь, что ты вообще делаешь. Я поднял глаза и увидел, что она стоит посреди фонтана, окруженная тремя зассанцами. — Ничего себе, — сказал я. — Здоров, мам. — Ты мне не мамкай. Знай я, что мой сын будет спать на скамейках в парке, я бы вообще не стала рожать. Ты тут три часа лежал. Три часа. — Ее лицо немного смягчилось, несмотря на то, что она была вроде как сделана из камня. — Я смотрела, как ты лежишь в своей кроватке, когда ты был совсем крохотным. Ты знаешь это, Блэйк? Ты помнишь? — Я помню, мам, — сказал я. — Я все помню. И… — Неужели, Ройстон. Ты помнишь, как я гладила тебя по щеке, она была такой мягкой, и шептала “Я тебя люблю”? — Мам, я помню. Я. — Мой мальчик. — Я и сейчас твой мальчик, мам. Я все еще… — И волосы твои я гладила, Ройстон. Я любила твои волосы. Я даже один раз подстригла их до того… — До того, как что? — До того, как ушла. — Куда ушла, мама? — Все уходят, Ройстон. — Я знаю, но… — И когда они уходят, просто надо их отпустить. — Но мама… — Прощай, Ройстон. — Подожди минутку, мам. Мам? Я перестал прижиматься лицом к ее груди, когда увидел, что из груди течет кровь. Она лилась между сиськами и исчезала в районе живота, наверное, ее впитывал камень. Потому что теперь это была не мама. Это снова была статуя телки, все выпуклости которой сглажены временем. Я вылез из фонтана и пошел. Я шел по главной аллее через парк. Где-то на полпути, рядом с большой плакучей ивой, я заметил питьевой фонтанчик. У меня снова начался сушняк, и я решил хлебнуть воды. Но там уже был кто-то. Он встал, вытер рот и прищурился, глядя на меня. — Здоров, Блэйк, — сказал он. — Здоров, Клинт. Мы сели на ближайшую скамейку. В парке Вомадж до хера скамеек, но, кажись, я ни на одной раньше не сидел. А теперь аж на двух за одну ночь. Прикиньте, а. Клинт предложил мне сигару. — Пасиб, — сказал я. Я пошарил по карманам. Я знал, что где-то у меня есть зажигалка, но прежде, чем я ее нашел, Клинт чиркнул спичкой об свой сапог и протянул спичку мне. — Круто, — сказал я. Клинт был в полном поряде, что и говорить. — Я тебя ждал, — сказал он, стряхивая пепел со своего пончо. Сигара было очень даже. Куда круче той, что я пробовал в кабинете у Ника Как-его-там. Вместо того, чтобы сразу затянуться, я немного подвигал ее во рту, а потом все-таки затянулся, медленно и вдумчиво. Это были до хуя новые ощущения, сидеть и перекуривать вместе с Иствудом, а не с теми идиотами, с которыми я перекуривал обычно. — Знаешь, что? — сказал я. А потом сказал ему то, что только что сказал вам. Про тех идиотов, с которыми я обычно курю. — Ну, это, конечно, хорошо, Блэйк, — сказал он. — Но тебе не следует использовать такие слова, когда говоришь о тех, кто живет с тобой в одном городе. Ведь этот город состоит из жителей, так ведь? И если ты плохо относишься к ним, значит, ты плохо относишься к городу. — Ты че-то задумал, Клинт? — Вообще, да, задумал. Поэтому я здесь. — Ну я так и думал. Мы тебя тут ваще не так часто видим. — Блэйк… — Ну, то есть, по телику-то мы тебя видим. У меня все твои фильмы есть на видаке. Хотя я записал поверх “Повесь их повыше”… — Заткнись и слушай, — сказал Клинт. Я так и сделал. Потому что Клинт стреляет круче всех на свете. — Естественный ход вещей был нарушен, — сказал он, щурясь в клубах дыма. — И нарушил его ты. Святость этого города была уничтожена, и это твоя вина. И поэтому я здесь, чтобы попытаться направить тебя на верный путь. Ты меня слышишь, Блэйк? — Клинт, могу я тебя кое-че спросить? — Ну? — У тебя есть фляжка? — А? — Фляжка. Ну, знаешь, такая маленькая фигня, в которую наливаешь виски. У тебя такая есть? У всех ковбоев есть. — Нет у меня никакой фляжки, бля. Я тут, между прочим, пытаюсь с тобой о важном поговорить. — Я знаю, Клинт, знаю. Но раз уж мы тут сидим, тихо-мирно беседуем, курим, и я подумал… — Мы не тихо мирно беседуем. — … я подумал, что как раз пришло время дернуть слегонца, понимаешь? У тебя ниче нет? Клинт как-то нервничал, а вы же знаете, что бывает, когда ковбои нервничают, пальцы-то у них на курках по-любому. Так что я заткнулся и позволил ему задвинуть речь. Хотя меня не сильно радовало ее слушать. Чесе гря, когда я его в первый раз увидел, я решил, что он мне расскажет, как быть подручным, даст пару советов, а не будет нести какую-то пургу про нарушение какого-то там хода. — Ройстон Блэйк, — сказал он каким-то не своим голосом. Честно говоря, он всю дорогу говорил не совсем своим голосом. Больше было похоже на Финни. Но я знал, что это Клинт, а не Фин, потому что Фин — засранец с жирными волосами, а этот чувак… ну, Клинт, короче. — Ты убивал, — сказал он. И тут я заткнусь и позволю говорить ему. — Ты убивал раньше и будешь убивать еще. Но в этот раз ты перешел все границы. Так не пойдет. Просто не пойдет. Я говорил о естественном ходе вещей, а ты его нарушаешь. Ты меня слушаешь, Блэйк? Ты как будто не в себе. — Ну, — сказал я. Я действительно был не в себе, слегонца. — Мне просто интересно, о каком это убийстве ты трешь. Потому что если ты про Франкештейна, так ты вообще не тому парню предъявы кидаешь. Я Франкенштейна не убивал. Это был Джек. А если ты про Дэйва, там, в лесу, так это я случайно. Это была его идея, а я просто перестарался, ну, по ошибке. И… — Я не желаю это слушать, Блэйк, — сказал он, выпуская дым. — Ты убил, и теперь тебе надо все исправить. — Но как? — сказал я. — Ведь если чувак двинул кони… |