
Онлайн книга «Месть Крестного отца»
Фрэнк Греко прибыл через несколько минут, как раз в тот момент, когда Ник дергал за дверь «Джерри». — Заперто, — произнес Греко. Его сопровождали сопsigliere и телохранитель. — Бог наделил вас незаурядной наблюдательностью, мой друг. Они представились друг другу. Таракан был прав насчет одеколона. — Должно быть открыто, — сказал Греко. — Ты звонил, проверял? — спросил он у consigliere. Consigliere чуть не провалился сквозь землю. — Хотите стать боссом? — обратился Греко к Нику. — Добро пожаловать в этот гламурный мир. — Греко сложил руки на груди, сделал глубокий вдох и кивнул на бар напротив, с фасадом из стеклоблоков. Внутри заведение оказалось весьма тесным. Древний бар из резного дуба тянулся вдоль всей стены. Спереди два дешевых пластиковых стола рядом с музыкальным автоматом, из которого доносилось «Сап I Get a Witness» Марвина Гея. В баре был только бармен, толстяк а бейсболке «Янкиз». Телохранители остановились в проходе. — У вас есть задняя комната? — спросил Грек Фрэнк. Бармен обвел рукой пустующие столы. — Сегодня, блин, понедельник. Садись куда угодно. — Следи за выражениями, — нахмурился телохранитель Фрэнка. Стильный сицилиец Ника посмотрел поверх солнечных очков, и Джерачи покачал головой. Нет надобности реагировать болезненно. Да и вообще обращать внимание. Это всего лишь бармен, несчастный бедолага. Consigliere сказал, что наведет справки о заведении напротив, и удалился. — Нет задней комнаты? — повторил Греко. — Есть туалет, — ответил бармен, пожимая плечами. — Выпьем по коктейлю, — предложил Джерачи Фрэнку, — а когда откроют «Джерри», перейдем туда. — «Джерри»? — переспросил бармен. — Откуда вы взялись? «Джерри» закрыт по понедельникам. — Заткнись. Я не с тобой разговариваю. Греко слегка напрягся и заказал скотч с содовой. Джерачи попросил красного вина и сел рядом с музыкальным автоматом. Греко присоединился. Заиграла «Having a Party» Сэма Кука — отнюдь не любимая музыка собравшихся, но их головы были отягощены более важными вещами. Зато музыка помешает подслушать разговор. Греко сел. Они чокнулись. — Салют, — произнес он. — Салют. — Ник Джерачи. Человек-легенда. У меня в гостях. Телохранители заняли места и внешне расслабились. Момо поступил разумно, надоумив Ника взять с собой человека. И «М-12» — хороший гарант того, что они отсюда выберутся. — А что я… — произнес Греко, покачивая головой. Кивнул на свое отражение в зеркале на стене. — Посмотрите на этого старика. В молодости я был похож на греческого бога. — Он глотнул виски. — А теперь смахиваю на убогого грека. Джерачи вежливо усмехнулся. Они с Фрэнком были приблизительно одного возраста. — Сколько раз приезжал в Нью-Йорк, — сказал Греко, — никогда не был на Стейтен-Айленде. — Сюда никто не заглядывает. — Будут, когда откроется подвесной мост. — Греко махнул в нужном направлении. Из бара были бы видны башни, если бы фасад сделали из зеркального стекла, а не стеклоблоков. — Сомневаюсь. Автомат заиграл «Walkin’ the Dog» Руфуса Томаса. — Э-э. — Греко пожал плечами. — Кто его знает. Мы, итальянцы, создавали здесь историю. Меуччи изобрел здесь телефон. В школе учат, будто это сделал Александр Грэм Белл, но… — Я знаю эту историю, — сказал Ник. Греко удивился: — Вы умеете читать мысли? Джерачи сделал глубокий вдох, чтобы не выйти из себя. — Просто знаю историю. Греко кивнул. — А вам известно, что Меуччи и Гарибальди жили вместе? Не как любовники. Меуччи был женат, а Гарибальди любил пройтись по бабам. Однако он прохлаждался между революциями или что-то типа того и приехал сюда по некой причине. Из-за друга, полагаю. — Удивительно, — произнес Джерачи достаточно спокойно, чтобы скрыть сарказм. Он прочел все книги об этих великих и печальных людях, но на тот момент они интересовали его меньше всего. — Позвольте прервать вас. Вы хотели поговорить со мной о предложении дона Страччи? — Хотел, — сказал Греко. — Хочу. — Он вздрогнул, словно от боли. — Вы в порядке? — спросил Ник. Грек Фрэнк поднялся и схватился за промежность. — Мне надо отлить, — заявил он и направился к темному коридору. Ник заметил, что бармен исчез. Дальше все происходило невероятно быстро. Поднялся модный сицилиец Ника. Словно подражая ему, встал и другой телохранитель. Иголка проигрывателя перешла на «Night Train» Джеймса Брауна. До Джерачи донесся раскатистый смех Греко. В конце темного коридора мелькнул свет, и Греко юркнул не в туалет, а на улицу. «Майами, Флорида!» — вопил Джеймс Браун. В следующее мгновение, поверх завываний саксофона, Ник услышал, как скрипнула дверь. Он вскочил на ноги и увидел, что сицилиец, который должен был охранять вход, может, даже запереть его, достал «М-12», а другой телохранитель обнажил старый «кольт» тридцать восьмого калибра. Ник тупо смотрел на глушители. Собственный телохранитель крикнул ему: «Стоять!» «Боже, не дай мне умереть на Стейтен-Айленде, — думал Джерачи. — Боже, не дай мне очутиться на этой проклятой свалке нашего падшего мира». В дверь, шатаясь, вошел Момо Бароне; к его спине был приставлен револьвер в руках Альберта Нери. Вслед за Нери появился Эдди Парадиз. В конце темного коридора послышались шаги. На свет вышел Майкл Корлеоне, держа руки за спиной. Он походил на разочарованного полководца, обозревающего войско. «Филадельфия! — кричал Джеймс Браун. — Нью-Йорк, забери меня домой!» — Здравствуй, Фаусто, — сказал Майкл. Он единственный на этом свете называл Ника нареченным именем. — Здравствуйте, дон Корлеоне. «И не забудь Новый Орлеан, где родился блюз». Майкл подошел к музыкальному автомату и вырубил его. Затем с улыбкой повернулся к Нику. — Присаживайся, Фаусто. Ник Джерачи взглянул на «М-12». Рыпаться бесполезно. Разум лихорадочно пытался найти выход. Ни при каких обстоятельствах не станет он молить о пощаде или показывать слабость. Джерачи вздохнул и сел. Аль Нери пихнул Момо на стул у барной стойки. Таракан боялся смотреть Нику в глаза. |