
Онлайн книга «Месть Крестного отца»
Собрание Комитета на его территории — большая честь для Эдди, которого недавно повысили до capo. Если все пройдет гладко, Майкл Корлеоне получит благодарность. Если нет, Эдди огребет по полной. Это не страшно, именно так и достигается карьерный рост: приписываешь все заслуги боссу. А как же честь? Да никак. Когда на тебя выльют столько дерьма, как на Эдди, вряд ли увидишь дальше своего сломанного носа. Парадиз похвалил владельца ресторана за отменную готовность к встрече гостей и направился в булочную на Президент-стрит, где выпил утренний эспрессо. Затем пошел в клуб, надеясь поиграть в карты в обществе джентльменов. Шанса не представилось. Повернув за угол, Эдди увидел пять рабочих из «Флэтбуш новелтис» в униформе с именами над нагрудным карманом. Они ждали его у красной двери охотничьего клуба «Кэррол гарденс». Пиротехники. Почему Таракан не занялся их проблемой? Вечно возникают непредвиденные дела. Кому-нибудь постоянно что-то надо от Эдди Парадиза. Дома, в булочной, в клубе, во время обеда, даже на катере в открытом море. Говорят, это цена за высокую должность, но боже мой! Теперь в его распоряжении целый regime, и все равно дела не делаются, пока Эдди не займется ими сам. Будь у него инструментальная группа, знаете, как бы он ее назвал? Эдди Парадиз и «Никчемные coglioni». Или лучше Просто Эдди. Ему казалось, он достиг такого положения в жизни, что может хоть раз взять выходной и не заниматься ничьими нуждами, кроме собственных. Один день. Зачем день Колумбу? К черту Колумба. Этого дерьма уже несколько сотен лет как нет на свете. Двое мужчин, которые шли вместе с Эдди, спросили, знает ли он людей перед клубом. — Я разберусь, — ответил он. День, когда ад покроется льдом, назовут Днем Эдди. Его отряд был хорошо обучен, в традициях, установленных Сальваторе Тессио. Без лишних слов они встали между боссом и грузовым фургоном «Флэтбуш новелтис». Владелец компании фейерверков, сидя на крыльце, попытался вручить Эдди утреннюю газету. «Джордж», значилось на нагрудной бирке. «Джордж Спанос». — Есть хорошие новости, Джордж? Охранники переглянулись. — Что вы имеете в ввиду? Парадиз получал удовольствие, когда разворачивал утреннюю газету, хрустя страницами. Если она успевала походить по рукам, Эдди уже к ней не прикасался. — Вы взяли мою газету, и теперь я спрашиваю, что вы там вычитали. Спанос начал говорить, но вскоре остановился. — Вчера перенесли бейсбольный матч из-за проливного дождя. Сегодня, вероятно, тоже будет дождь. Это погода расплачивается с «Джайантс» за движение на запад. О чем Джордж промолчал, так это о комментариях в адрес Эдди и его друзей. Спанос был паршивым игроком, и даже дочка Парадиза вмиг раскусила бы его. Эдди взглянул на заголовки и не заметил ничего сногсшибательного. — Мне плевать на чемпионат, — сказал он. — Я слежу только за «Мете». Пиротехники ухмыльнулись. Были времена, когда в подобной ситуации Эдди Парадиз начал бы огрызаться, однако теперь брал примере Ника Джерачи. Хороший учитель, хоть и свернул с пути истинного. — Смейтесь, — пожал он плечами. — Но у меня для вас новость: «Доджерс» и «Джайантс» не вернутся. Я живу сегодняшним днем. У меня есть билеты на сезон и все остальное. Спанос стоял, по-прежнему протягивая газету. — У вас есть билеты на нынешний сезон? — На «Мете», ты, толстая плешивая греческая морда. — Эдди был единоличным поставщиком всего стройматериала и цемента для бейсбольного стадиона новой команды. — С чего ты взял, что можешь читать мою газету? Парадиз сделал шаг вперед и посмотрел Джорджу в глаза. Эдди был маленького роста, метр пятьдесят пять, зато гордился, что это никак не испортило ему характер. — Я сложу ее, — чуть ли не взмолился Спанос. — Как и была. — Оставь себе. Спанос, как большинство плохих игроков, искушал судьбу. — Возьмите, — сказал он. — Мне она больше не нужна. Эдди угрожающе улыбнулся: — Засунь ее себе в жопу. Он репетировал эту улыбку в зеркале. Парадиз посмотрел наверх, на окно своего кабинета, и увидел в нем Момо Таракана. Тот вернулся из Акапулько таким загорелым, что сошел бы за своего в Гарлеме. Причем вернулся довольно давно, но использовал солнечную лампу для сохранения бронзового оттенка, как какой-нибудь педик из Голливуда. — Господа, вы пришли по делу, — спросил Эдди, — или собираетесь преграждать мне дорогу все прекрасное утро? — От нас потребовали разрешение на строительство, — сообщил Спанос. — Кому понадобилось разрешение? — Городским властям. — Все чертовы власти привалили к вам за разрешением? С кем именно вы говорили? — Мы приступили к работе у береговой линии, — Джордж достал визитку из нагрудного кармана и передал Парадизу, — а этот козел пристал к нам насчет разрешения. Мы показали ему свои документы, но он заявил, что это не то. Эдди перевернул визитку. Член городского совета. — Он пришел лично или прислал кого? — Лично. С детективом Чесбро и с полицейским в форме. Жадные stronzoni. [11] Чесбро уже отстегнули денег. Как и члену совета, который, очевидно, остановился промочить горло по пути на парад в честь Дня Колумба. Эдди совсем недавно произвели в capo. Последнее время такое происходило все чаще. Уже купленные люди требовали ещё. Постоянно, даже когда Парадиз пытался помочь хорошим людям в Нью-Йорке, его ожидали подобные стычки. Пусть. Когда противник недооценивает тебя, это дает силу. Так мыслил Корлеоне. — И вы пришли жаловаться ко мне аж впятером? — А что нам оставалось делать? Нам не дали работать. — Вы сказали им, на кого работаете? Спанос покачал головой. — Они сами знали. Упоминали ваше имя. Эдди кивнул охранникам у грузового автофургона, сделал шаг вперед и положил руку Джорджу на плечо. — Возвращайтесь на пирс. Мои люди поедут за вами и разберутся с нашими друзьями, как только те появятся. Один из рабочих шепнул Парадизу, что ему нужны деньги. Логично. Эдди указал наверх. Возьми у Таракана. «Кэррол гарденс» — своя территория, но Эдди не собирался доставать наличку прямо на улице. Проследил, как они уехали. Затем поймал взгляд местного мальчишки. Детвора всегда оказывается под рукой, кружат как чайки над лодкой с туристами. — Купи газету, — велел Эдди. — Какую? |