
Онлайн книга «Конфиденциальный источник»
Я представила себе человека в куртке цвета хаки с капюшоном, его твердый, злой взгляд и почувствовала облегчение: без сознания, лежит на больничной койке. Стоило воздать благодарность сильному дождю и скользким дорогам. Если гонка закончилась автомобильной аварией, стало быть, начнется официальное расследование, а значит, Холсторм и департамент не будут слишком скрытничать. — Возникли какие-то сложности? Будет ли проведено внутреннее расследование в связи с аварией? Детектив слегка обиделся. — Расследование всегда проводят, но у нас достаточно свидетелей. Полицейские не превысили скорости. В крови у потерпевшего водителя обнаружен алкоголь, он не справился с управлением из-за дождя. Все очевидно. — Ему предъявили обвинение в убийстве? Холсторм покачал головой: — Только в вождении в нетрезвом состоянии и сопротивления при задержании. — В машине что-нибудь нашли? Наличные? Пистолет? — Не могу разглашать подробности, пока не будут получены результаты судебной экспертизы из лаборатории. — Вы можете хотя бы сказать, подозревают его в убийстве Мазурски или нет? — Я же говорю, пока у нас нет результатов судебной экспертизы. — Холсторм начинал выходить из себя. — Следовательно, нет оснований проводить параллель с убийством. Затем он достал три папки-скоросшивателя, пролистал их и подвинул мне. Я тотчас их схватила. Мне так хотелось предоставить Холсторму доказательства, помочь ему отыскать громилу, чьи подлые глаза до сих пор буравили меня. — Не спешите, — сказал Холсторм, откинулся на спинку кресла и принялся читать «Спортс иллюстрейтед». Я стала просматривать страницы с фотографиями, в основном сделанные «Полароидом». Лица сплошь молодые, выражения — самые разные: от раздраженного до угрюмого или изможденного. Ни намека на интеллект. Закончив одну папку, я перешла к следующей. — Никто не показался знакомым? Я перелистала еще несколько страниц и взяла третью папку. Наконец в правом углу второго ряда увидела его. Вместо куртки футболка, выглядит на пару лет моложе. Фотография запечатлела надменную ухмылку. На долю секунды палец застыл на виниловом покрытии, а потом я начала тыкать в снимок, сунув папку под нос Холсторму. — Это он. Тот самый мужчина, которого я видела в магазине. — Вы уверены? — спросил детектив. — Не спешите. — Я видела его за десять, может, за пятнадцать минут до выстрела. В дальнем конце магазина, у молочного отдела. Я его напугала. Он посмотрел мне прямо в глаза. Я успела его разглядеть. Холсторм ничего не ответил и с присущей ему скрупулезностью записал все слово в слово, хотя делал это уже накануне. — Вы его арестовали? — спросила я. Детектив вернул мне папку. — Еще кого-нибудь можете опознать? Меня так поразил вид громилы в куртке цвета хаки, что я забыла о другом мужчине, в синем пиджаке и серой шапке. Я не видела его лица и не могла даже утверждать, что они были вместе, и все же я пробежалась по снимкам еще раз. У одного внизу страницы были темные волнистые волосы, но это недостаточное совпадение. Я вернулась к парню в куртке. — Нет, только этого, — ответила я и вернула папку. — В машине был он? Холсторм посмотрел в потолок, словно его взгляд случайно привлекла плитка, держащаяся на соплях. — Ясно. Значит, вы никого больше не знаете? Мне требовалась информация, и я вернулась к автомобильной аварии. — А разве мужчина в машине, белой «тойоте-камри», у которого нашли алкоголь в крови, ехал один? — Да, в машине был один человек, — осторожно ответил Холсторм. Я и не заметила, что давно затаила дыхание и мне не хватает кислорода. Если человек, скрывшийся с места преступления, находился в машине один и теперь лежит без сознания в больнице… Если это тот самый мужчина… Надо взглянуть на него. Надо убедиться, что именно он стоял ко мне спиной в молочном отделе. Только тогда я снова смогу дышать, бегать по проспекту, не оглядываясь постоянно назад, не ощущая угрозу от каждой тени на каждой улочке. После недолгого пребывания в бостонской больнице я знала, что к подозреваемым приставляют полицейскую охрану. С другой стороны, в большинстве больниц по субботам ощущается нехватка персонала. Проникнуть туда не составит труда, но на какой этаж? — Вы в порядке? — спросил Холсторм. — Да. — Я улыбнулась в знак благодарности. — Так, значит, тот мужчина лежит без сознания? Детектив кивнул: — Травма головы. — Делали операцию? — Если его оперировали, мой поиск ограничится хирургическим отделением. — Да. Пытались снизить черепное давление. — Он будет жить? — Эти гады живучие, — ответил Холсторм и закатил глаза. Я достала блокнот. Ушло всего пару минут, чтобы записать слова детектива. Интересно, где будет стоять полицейский: в палате или в коридоре? — Вы можете назвать мне имя того человека? Жертвы аварии? Судя по взгляду Холсторма, я зря назвала его жертвой. Ведь он разбился не по вине полиции. — То есть того лихача с алкоголем в крови, который сопротивлялся при задержании, — поправилась я. Холсторм любезно сообщил мне его имя: Виктор Дельриа, двадцать четыре года, из Сентрал-Фоллс. — Был судим? — За нападение и вооруженное ограбление, два года назад. Вождение в нетрезвом состоянии, в прошлом году. — Но, по официальной версии, связи с убийством Мазурски не прослеживается? Иногда журналистам приходится задавать один и тот же вопрос, чтобы прояснить дело. — Идет расследование. Я записала это в блокнот, чтобы процитировать дословно. Когда подняла взгляд, в дверном проеме стоял полицейский, не в форме, а в голубых джинсах и спортивном свитере. Это был упитанный мужчина с мощными руками и морщинистым лицом. Под мышкой — папка. Судя по внезапному напряжению Холсторма, какое-то начальство. — Удивлен вашему приходу в субботний день, — сказал детектив. — Решил осведомиться о ходе расследования. Холсторм представил его майором Эррико. — Журналистка? — заключил он, окинув меня взглядом. — С вчерашнего места преступления. Убийства, — пояснил Холсторм. — Хэлли Ахерн из «Кроникл». — А! — произнес Эррико, словно это все объясняло. Затем посмотрел на папки с фотографиями. Холсторм слегка наклонил голову. Видимо, условный знак. Безмолвный обмен информацией состоялся. |