
Онлайн книга «Черные шляпы»
Джонни смотрел в никуда, слегка приоткрыв рот. — О черт. Мне этого не нужно. — И мне тоже, — сказал Уайатт, направляясь к двери. — Когда мы встанем, скажем, ранним днем, мы разберемся с этим, — добавил он, чуть задержавшись в дверях, а затем вышел. Но он не пошел в свою комнату. Сначала он открыл небольшую дверь, ведущую на фасадную сторону дома, вышел на небольшой балкон и выкурил сигару. Ради бога, даже ожидая увидеть это, он с удивлением посмотрел на взошедшее солнце после бесконечной ночи, проведенной в клубе. Уборщики, пешком и на машинах, уже начали свой ежедневный труд. Начиналась настоящая жизнь, в то время когда призрачный мир нелегальных кабаков завершал свое ночное существование. Он попытался собраться с мыслями, чтобы понять, что надо сказать Кейт. Но он был слишком утомлен, чтобы заставить крутиться шестеренки своей головы. Ночь за покерным столом была хорошей нагрузкой для ума, а он уже не весенний цыпленок. Ему надо поспать, черт подери. Поэтому он вернулся внутрь и пошел вверх по лестнице в свою комнату. Надев синюю шелковую пижаму, подаренную ему Сэди на день рождения два года назад, он втиснулся между холодными простынями и теплыми одеялами. Все неприятности, начиная с Носатой Кейт и заканчивая Порезанным Капоне, сейчас не имели значения по сравнению с тем, насколько он устал. Уайатт Эрп заснул сразу же. Когда открылась дверь, он услышал это, но принял за часть сна, где он и Сэди работали на их руднике Хэппи Дэйз и нашли богатую золотую жилу. В этом сне тоже кто-то открыл дверь, но это не имело значения, поскольку он и Сэди были в пещере, но это был сон, а сну необязательно быть логичным… Он открыл глаза и увидел прекрасную молодую женщину, освещенную проходящими снаружи лучами солнца, ее изящную фигуру, просвечивающую сквозь прозрачную ночную сорочку. Когда он окончательно проснулся и сел, опершись на локти, женщина в ночной сорочке оказалась не столь молодой, правда, все такой же прекрасной, несмотря на свои шестьдесят. Она оставила дверь полуоткрытой, войдя в комнату босиком, и села на краю кровати, глядя на него. Ее синие глаза были прекрасны даже в темноте. И столь же обвиняющи. — Ты всегда был ублюдком, Уайатт Эрп, — сказала Кейт. Не шепотом, но и, по крайней мере, не крикнула. На этом этаже больше никого не было, только Кейт в своей комнате для гостей и Уайатт — в своей. Вернее, Кейт сейчас была в его комнате. Остальную часть второго этажа занимали гримерные, а Текс и ее девушки уже давно ушли. Ее темные блестящие волосы по-девичьи струились по плечам. Для женщины ее возраста Кейт перенесла поездку просто отлично, хотя морщины вокруг рта и глаз прорезались глубже не столько от прожитых лет, сколько от печали. И от гнева. — Ты знаешь лучше других, Кейт, что я не герой, — мягко ответил он. — Но я думала, что тебе можно доверять! — Почему? Она задумалась, не сразу подыскав необходимые слова. — Ради преданности покойному отцу этого мальчика, хотя бы ради этого тебе следовало встать на его защиту! — дрожащим голосом сказала она. — Я встал на его защиту, — сказал Уайатт, выпрямившись и глядя ей в глаза. — И он не мальчик. — Он мой мальчик! — Он твой сын. Иногда я сам думаю о нем как о мальчишке, но он мужчина, ему уже хорошо под тридцать. Я в его возрасте… — Ты был сукиным сыном и убийцей! — Не спорю. — Ты взял у меня деньги! — Я готов отдать их назад. Даже с процентами, Кейт. Ее верхняя губа презрительно скривилась. — Ты думаешь, это меня устроит? Просто вернуть мне мои доллары? Он положил руку ей на плечо, но она в ярости стряхнула ее. — Кейт, Бэт уже высказал все твои доводы, я сам это слышал. Он сделал это хорошо. Но «мальчик» не воспринял ни слова из них. Она скрестила руки на груди. — Я думала, он послушается тебя. — Он меня выслушал. Я помог ему успешно поднять это заведение. Я воодушевил его, а когда придет время, я снова воодушевлю его… выйти из этого дела. Она усмехнулась. — Ты избрал смешной способ добиться этого. До тебя здесь не было никакой игры! Ты использовал ситуацию себе во благо, чтобы… — Да. Когда я оценил ситуацию, я решил помочь Джонни выжать из нее все. Я верю, что придет день, может, через годик, когда он и эта его молодая девушка… — Эта маленькая шлюха! — крикнула она. Ее ноздри раздулись, а верхняя губа снова скривилась. — Я видела, как эта девка пошла к нему наверх! Она с ним спит! Она живет с ним во грехе?! Уайатт уставился на нее, а потом захохотал. Она дала ему пощечину, зазвеневшую в ушах, как выстрел, и очень болезненную. Он аккуратно, но крепко схватил ее за руки, просто чтобы привлечь внимание и избежать дальнейших пощечин. — Кейт, когда я встретил тебя, ты сама была шлюхой. Ряди Христа, ведь мой брат Джеймс был твоим сутенером! Оставь свое ханжество для кого-нибудь другого, кто не покупал твою любовь за деньги. Ее подбородок задрожал, и она судорожно сглотнула. — Разве… разве мать… мать не может хотеть для своего сына большего? Хотеть для него лучшего? Он отпустил ее руки и обнял за плечи. Она принялась плакать, не в голос, просто тихо всхлипывать. Он погладил ее по спине. — Конечно, мать может хотеть большего. И должна, — прошептал он ей на ухо. Затем он отодвинул ее от себя и поглядел в ее наполненные слезами глаза. — Кейт, для него еще слишком рано. — Рано? — удивленно переспросила она, начиная дрожать. — Я был на его месте. — Уайатт, я… я не понимаю. — Кейт… это… это такие вещи, которые я бы не хотел облекать в слова. Она сжала челюсти и губы. — Ты задолжал мне, Уайатт. Поэтому скажи. Говори, что бы это ни было, будь ты проклят. Он глубоко вздохнул и еще отодвинулся от нее, отвернувшись. — Он потерял жену и ребенка. — Я знаю. Ведь я сама тебе это рассказала. Я знаю. — Я тоже, много лет назад, — сказал он, глядя на нее. Она не ответила ничего, но ее лицо изменилось. Стало мягче, и прожитые годы словно стекли с него. — Чтобы вернуться назад, надо совершить целое путешествие, что-то делать. Я хорошо это понимаю. Понимаешь, Кейт? Думаю, у него и этой хорошенькой девочки из хора когда-нибудь будет нормальная жизнь. Более нормальная, чем та, что прожили я и ты. Но Джонни должен пройти этот путь сам. Я помогу ему. Но я не могу пройти этот путь за него. И ты тоже. Несмотря на то, что ты его мать. Даже его отец, будь он здесь. |