
Онлайн книга «Как стать плохим»
— Ты уже была здесь? — спросил я. — Нет. А ты? — Приходилось пару раз. Это лучший ресторан в Ричмонде, если не считать индийского расторанчика «Нью-Манзил». — Где бесплатно дают вино? — Да. И спичечные коробки у них со слонами. В ресторане тихонько играла музыка. — Слушай! Это же наша песня! — поразился я. Звучала песня «Трахай меня, а не мои мозги» Сола Хоррора в исполнении оркестра Мантовани — как на той вечеринке, которая нас свела. — Это судьба, — сказал я. — Сомневаюсь, — хмыкнула Каро. За соседним столом сидели седовласый мужчина и женщина, годившаяся ему в дочери — по годам, но не по внешности. — Гляди-ка, — громко заявила Каро, — красавица и чудовище. У нее вся жизнь впереди, а толку? Он обещал ради нее оставить жену. Только никакие деньги не помогут, когда ей стукнет сорок, а ему — семьдесят пять, и он будет ссать в штаны. Каро изменилась. В семнадцать, несмотря на попытки казаться невозмутимой, она была так же ошеломлена жизнью, как и я. Теперь она стала чудовищно хладнокровна (если это, конечно, не игра на публику). — Да уж… — Я не нашелся, что возразить. — Ты всегда такая циничная? — Не циничная, — возразила Каро. — Циники не верят, что на свете бывают хорошие люди. — И много ты знаешь хороших людей? — Донни Осмонд. — Неужели? Донни Осмонд? — А что тебе не нравится? Если вдруг выяснится, что Донни Осмонд наркоман, насильник или педофил, я потеряю веру в людей. Мы заказали бутылку шардонэ. Вино наливал тощий французишка. Он лебезил перед Каро, как перед особой королевской крови. Даже вино дал пробовать ей, несмотря на то, что платил я. Каро одобрительно кивнула. — Прекрасное вино для прекрасной дамы, — заявил официант. — Спасибо. Официант обслуживал и другие столики, но не сводил глаз с Каро. Гумберт Гумберт за соседним столом также был очарован ею. Не знаю, почему я о них так пренебрежительно говорю. Я ведь тоже не мог от нее оторваться. Первый бокал я осушил одним глотком — так волновался. Когда я принялся за второй, Каро похлопала меня по руке: — Я никуда не спешу. — Чем ты занимаешься? — спросил я. — Это что, допрос? — хмыкнула она. — Да. — Фигней страдаю, — ответила Каро. — А ты чем занимаешься?.. Как же, помню. Редкие книги продаешь, как Хью Грант в «Ноттинг-Хилле». — Он продавал не романы, а путеводители. — Ничего себе! И ты помнишь? — У меня цепкая память. — Цепкая задница, хочешь сказать. Я решил пропустить корявый выпад мимо ушей. — Если у тебя есть первые издания Ника Хорнби, я мог бы купить. Это моя специализация: книги, написанные мужчинами про мужчин. — Нет уж. — Каро энергично затрясла головой. — Все эти мужские сопли не про меня. Я терпеливо улыбнулся, желая показать, что ее презрение к моей работе не умаляет моего желания с ней переспать. — А толку? — продолжала Каро. — Что, книги Хорнби чего-то стоят? – «Футбольную лихорадку» можно за двадцать фунтов продать. Подписанное издание на все сорок потянет. — Неужели? Вот тут мне стало не по себе. — Да, не все сразу, — согласился я. — Но вот увидишь, через пару лет цена на них взлетит. — А если нет? А если старина Ник станет одним из никому не нужных бумагомарателей? Вроде Матвея, Марка, Луки и Иоанна. — Значит, я потратил время зря. Каро удовлетворенно кивнула. Разговор определенно не клеился. — Тебе Сильвия Плат нравится? — попытался я поддержать беседу. — У меня лежит «Колосс», интересно? — У меня он уже есть. — Да, но у тебя старая затасканная книжка, а я тебе предлагаю первое издание в твердом переплете. Первое британское издание, тысяча девятьсот шестидесятый год. Могу даром отдать. — С какой стати? — Хочу тебя отблагодарить. За то, что пришла сюда со мной. Каро нахмурилась. — Но стихи там ведь те же самые? — Конечно. — Спасибо. Спасибо, не надо. — Почему? — Мне на первые издания плевать. Я их не собираю. Вообще меня от коллекционеров тошнит. Хомяки, которые щеки орехами набивают. Коллекционеры пытаются отсрочить смерть. К тому же, хоть сто книг мне подари, время вспять не повернуть. Не могу я взять и в тебя влюбиться. И спать с тобой я не хочу. Я не нашелся, что сказать в ответ на столь содержательную тираду. Первой заговорила Каро: — Да, ты про работу спрашивал… Я пыталась работать. Два с половиной года в журнале на Флит-стрит. — Ты журналистка? — Писала статьи в женский журнал. Сочиняла умные советы, как удержать мужика. — И каков ответ? — Настоящий или тот, который я давала читательницам? — Настоящий. — Каждые два года надо полностью меняться. Только так. Иначе парень сбежит. Отношения длятся два года. Потом секс приедается, и все цветы мира не спасут от ссор, разочарования и тайных искушений. — Ты что, правда так думаешь? Вот мы с тобой всего полгода встречались. — Ага. — Она улыбнулась — так открыто и радостно, что у меня дрогнуло сердце. — Именно поэтому ты мне не надоел. — Что же ты тогда меня бросила? — Мне было семнадцать. На меня запал мой любимый учитель… Если бы я знала, что ты нас застукаешь, в жизни не стала бы этого делать! По крайней мере в ближайшие полтора года. Подали первое блюдо. Больше всего оно походило на гигантскую личинку, вгрызающуюся в лист салата. Каро быстро расправилась со своей порцией и покосилась на мою. Возражать я не стал. — Значит, по идее, у нас с тобой в запасе еще полтора года? — рассуждал я. — Хватит! — Зачем же ты тогда просила позвонить? — Подумала, что здорово будет встретиться со старым другом. — Я тебе больше не нравлюсь? Каро колебалась. — Да нет, ты славный парень. В этом-то все и дело. Ты слишком славный. — Не такой уж я и славный. — Нет, Марк, славный. Ты наверняка даже посуду моешь! — Предпочитаю вытирать. Основное блюдо оказалось чем-то рыбным. А я-то думал, что заказал салат. Вот и подтверждение неважного знания французского. |