
Онлайн книга «Сумерки»
- Что случилось? - испугался он, однако на тормоз не нажал. - Сто шестьдесят километров в час! - Я в панике посмотрела в окно, но не увидела ничего, кроме ярких убегающих огней. По обеим сторонам дороги тёмной стеной стоял лес, а мы неслись так быстро, что стена казалась монолитной. - Расслабься, Белла! - закатил глаза Эдвард. - Хочешь, чтобы мы разбились? - Ничего не случится! - Куда ты спешишь? - спокойнее спросила я. - Я всегда так езжу! - усмехнулся он. - Смотри на дорогу! - Белла, я ни разу не попадал в аварию, даже штрафов не платил! - похвастался Эдвард и постучал по голове. - У меня здесь встроенный радар! - Очень смешно! Особенно если учесть, что я дочь полицейского и воспитана на уважении к законам! К тому же, если твой «вольво» разобьется в лепешку, ты просто встанешь и пойдешь дальше. - Очень может быть, - усмехнувшись, ответил он. - Но ты-то так не можешь, поэтому в лепешку лучше не расшибаться, - тяжело вздохнул Эдвард, и стрелка спидометра поползла вниз. - Довольна? - Почти. - Ненавижу ползать, как улитка! - пробормотал он. - Сто двадцать километров в час - это скорость улитки? - Хватит обсуждать мою езду! Я жду, когда ты расскажешь о своей теории! Я закусила губу, а медовые глаза неожиданно смягчились. - Смеяться не буду, - пообещал Эдвард. - Я больше боюсь, что ты разозлишься! - Неужели все так страшно? - В общем, да. Он ждал, а я, не желая видеть его лица, разглядывала свои руки. - Рассказывай. - Не знаю, с чего начать! - Начни с начала, - посоветовал он. - Ты самостоятельно вывела эту теорию? - Нет. - Откуда ты ее взяла? Из книги или из фильма? - Нет, все произошло в субботу на пляже. Я встретила старого друга - Джейкоба Блэка. Его отец и Чарли дружат с незапамятных времен. Отец Джейкоба - один из квилетских старейшин. - Эдвард никак не отреагировал. - Мы прошли к воде. - О коварном соблазнении юного Джейкоба я благоразумно умолчала, - Блэк рассказывал мне старые индейские легенды, наверное, старался напугать. Особенно хорошо мне запомнилась одна… - я запнулась. - Продолжай. - Легенда о вампирах. - Неожиданно для себя перешла на шепот. Смотреть на лицо Каллена я не решалась, зато заметила, как побледнели сжимающие руль пальцы. - И ты сразу подумала обо мне? - Иронии в его голосе я не услышала. - Нет. Он упомянул твою семью. Эдвард внимательно следил за дорогой. От его невозмутимости мне стало страшно, и я бросилась защищать Джейкоба. - Блэк считает это глупым суеверием. Он просто хотел меня напугать. Я сама виновата - заставила его рассказывать страшилки. - Зачем? - Пытаясь меня задеть, Лорен что-то сказала про твою семью, но парень постарше, тоже индеец, заявил, что вы в резервации не бываете. Прозвучало это как-то странно, и, предложив Джейкобу пройтись, я вытянула из него эту историю, - низко опустив голову, каялась я. Эдвард засмеялся, чем немало меня напугал. Разве можно смеяться одним ртом, когда глаза злые и холодные? - Как же ты ее вытянула? Щипцами, что ли? - Я флиртовала, и мне все удалось. - Жаль, что меня там не было! Бедный Джейкоб Блэк! А ты еще меня обвиняла в том, что я «ослепляю и поражаю людей»! Густо покраснев, я стала смотреть в окно. - Что же случилось потом? - через некоторое время спросил Эдвард. - Я залезла в Интернет. - И твои подозрения подтвердились? - Особого интереса в голосе не слышалось, но руки так и сжали руль. - Нет… Большая часть информации оказалась абсурдной. А потом… - Что потом? - Я решила, что мне все равно! - Все равно? - Вопрос прозвучал так, что я невольно подняла голову. Неужели мне удалось пробить его нерушимое спокойствие? - Да, - слабым голосом ответила я, - мне все равно. - Тебя не волнует, что я монстр? Что я не человек? - Не волнует, - твердо ответила я. Эдвард не ответил, внимательно следя за дорогой. Бледное лицо снова стало непроницаемым. - Ты злишься… Зря я все тебе рассказала. - Нет, предпочитаю знать, что ты думаешь, даже если твои догадки неверны. - Так я снова ошиблась? - Я вовсе не об этом, - процедил Эдвард. - Ей все равно! - потрясенно повторял он. - Так я права? - испуганно спросила я. - А тебе не все равно? - съязвил он. - Просто любопытно. По большому счету, я все для себя решила. - Что именно ты хочешь знать? - покорно осведомился Эдвард. - Сколько тебе лет? - Семнадцать, - тут же ответил он. - И давно тебе семнадцать? - Довольно давно. - Он усмехнулся. - Ясно. Эдвард внимательно меня разглядывал, совсем как в ресторане, когда пытался понять, все ли со мной в порядке после невеселого «приключения». - Не смейся… но разве ты можешь выходить в дневное время? Он все-таки засмеялся. - Ерунда! - Солнце не мешает? В гробу не спишь? - Чушь! Я вообще не сплю. - Вообще не спишь? - ошеломленно переспросила я. - Никогда! - прошептал Эдвард, задумчиво глядя на меня. Попав в плен золотых глаз, я начисто забыла, о чем думала. - Ты еще не задала самый главный вопрос. - Его голос звучал холодно и как-то отрешенно. - Какой именно? - Тебя не интересует моя диета? - Ах, это… - прошептала я. - Да-да! Ты же хочешь знать, пью ли я кровь? - Меня передернуло. - Ну, Джейкоб мне кое-что рассказал… - И что же рассказал Джейкоб? - Что вы не охотитесь… на людей. По его словам, твоя семья не считается опасной, потому что вы охотитесь только на животных. - Так он сказал, что мы неопасны? - недоверчиво уточнил Эдвард. - Не совсем. Он сказал, что вы не считаетесь опасными, но квилеты по-прежнему не хотят, чтобы вы появлялись в их резервации. Каллен смотрел куда-то вперед. Стрелка спидометра ползла к ста пятидесяти километрам, но возражать я не решилась. - Итак, он прав, вы действительно не охотитесь на людей? - Я старалась, чтобы мой голос звучал как можно безразличнее. |