
Онлайн книга «Новолуние»
Парень бросился мне навстречу. — Белла! — широко улыбнулся он; на фоне красноватой кожи зубы казались белоснежными. Волосы, обычно убранные в хвост, сегодня блестящим шелковым плащом обрамляли широкое лицо. За последние восемь месяцев Джейкоб очень возмужал. Худенький мальчик окреп и превратился в высокого поджарого подростка. Под смуглой кожей играли внушительные бицепсы. Лицо такое же открытое и милое, но детская пухлость сошла, а скулы и квадратный подбородок будто талантливым резцом обточили. — Привет, Джейкоб! — Улыбка согрела мое окоченевшее сердце, и я поняла, что и правда рада его видеть. В душе будто замкнулась какая-то цепь. Я и забыла, как дорог мне Джейкоб Блэк. Парень остановился в нескольких шагах, и, несмотря на дождь, я запрокинула голову, чтобы получше его рассмотреть. — Ты снова вырос! Широкая улыбка стала еще шире. — Метр девяносто три! — гордо заявил молодой индеец. — Останавливаться собираешься? — сокрушенно покачала головой я. — Надо же, вымахал… — Настоящая жердь! — ухмыльнулся он. — Давай заходи, а то вымокнешь! Джейкоб шел впереди. Р-раз — огромные ладони скрутили волосы и стянули резинкой. — Папа, папа, — позвал он, распахнув входную дверь, — смотри, кто приехал! В крохотной гостиной Билли читал книгу. Положив ее на колени, он ловко развернул кресло и покатил ко мне. — Ну надо же… Белла, очень рад тебя видеть! Мы пожали друг другу руки, и моя утонула в огромной смуглой ладони Билли. — Зачем пожаловала? С Чарли все в порядке? — Да, в полном! Просто захотела навестить Джейкоба, мы сто лет не виделись. Темные глаза Блэка-младшего радостно заблестели. — На ужин останешься? — гостеприимно предложил Билли. — Нет, вы же знаете, нужно кормить Чарли. — Я позвоню ему, в нашем доме твоему отцу всегда рады. — Ну, не в последний же раз приехала! — пытаясь скрыть неловкость, засмеялась я. — Обещаю, буду приезжать так часто, что надоем вам обоим! Конечно, Джейкобу придется починить мотоцикл и научить меня на нем ездить. — Ладно, в следующий раз, — усмехнулся Билли. — Белла, так чем займемся? — поинтересовался парень. — Чем угодно! Что ты делал до моего приезда? Удивительно, как спокойно мне у Блэков: что-то среднее между «дома» и «в гостях», никакие воспоминания не тревожат. — Вообще-то, — неуверенно начал Джейкоб, — собирался заняться машиной, но можно придумать что-то другое… — Нет, ни в коем случае! — перебила я. — С удовольствием взгляну на твою машину. — Ладно… — Парень мне явно не поверил. — Она в гараже. «Вот и чудесно!» — подумала я и помахала рукой Билли: — До скорого! Между домом и гаражом кусочек настоящего леса: деревья, кустарник, густая трава. Сам гараж переоборудован из двух больших, поставленных встык сараев, внутри которых снесли все перегородки. В нем на шлакобетонных блоках стоял вполне исправный на вид автомобиль. Я даже логотип узнала! — Это ведь «фольксваген»? — Да, модель «Рэббит» тысяча девятьсот восемьдесят шестого года, классика. — Уже на ходу? — Почти! — радостно воскликнул Джейкоб, а потом чуть слышно прошептал: — Папа сдержал слово… ну, то, что весной дал. — А-а… — протянула я. Похоже, Джейкоб понял мое нежелание развивать эту тему. Танцы, посвященные окончанию учебного года, я старалась не вспоминать. Пообещав денег на столь желанные запчасти, отец Джейкоба заставил его провести со мной разъяснительную беседу. Билли Блэк хотел, чтобы я держалась подальше от самого дорогого человека на свете. Эх, зря он беспокоился: вот как все получилось, теперь мы с ним дальше некуда… Нет, тему нужно обязательно сменить! — Ты в мотоциклах разбираешься? — Немного, — пожал плечами Джейкоб. — У моего приятеля Эмбри мотоцикл, и порой мы его вместе чиним. А в чем дело? — Ну… — задумчиво поджала губы я. Сможет ли он держать язык за зубами? Впрочем, других вариантов у меня нет. — Недавно купила пару «Харлеев» далеко не в лучшем состоянии… Ты не сумеешь их починить? — Круто! — Джейкоб обожает сложные задачи. — Попробую! — Есть одно «но», — предостерегающе подняла я палец. — Чарли мотоциклы не жалует. У него инфаркт случится, узнай он о моем приобретении! Так что Билли говорить нельзя. — Да уж, да уж… — улыбнулся Джейкоб, — понимаю. — Я заплачу… — Нет, никаких денег! — обиделся он. — Я же помочь хочу, по-дружески… — Тогда давай договоримся. Из двух мотоциклов мне понадобится только один, а к нему уроки вождения. Второй заберешь ты и научишь меня ездить. Ну как, согласен? — Здорррово! — В слове прозвучало как минимум три «р». — Кстати, а водить-то тебе можно? Когда день рождения? — Ты благополучно его пропустила! — Изображая гнев, Джейкоб сузил глаза. — Мне уже шестнадцать! — Можно подумать, возрастное ограничение играло для тебя хоть какую-то роль, — пробормотала я. — Извини, что не поздравила! — Ничего страшного, я тоже пропустил твой праздник. Сколько тебе стукнуло, сорок? — Почти! — фыркнула я. — Давай устроим вечеринку и отметим два дня рождения сразу! — На свидание приглашаешь? При заветном слове темные глаза вспыхнули. Все ясно: пора сбавить обороты, зачем подавать мальчику пустые надежды? Давно я не была такой живой и беззаботной, даже забыла, как себя контролировать! — Может, отметим, когда мотоцикл будет готов? — осторожно предложила я. — Договорились! Ну, когда привезешь стальных коней? Смутившись, я закусила губу. — Вообще-то они уже в пикапе… — Отлично! — совершенно искренне воскликнул Джейкоб. — А если Билли увидит нас с мотоциклами? — Будем осторожны, — подмигнул Джейкоб. Огибая гараж с востока, мы старались не выходить из-за деревьев и в то же время двигаться как можно естественнее. Кто знает, вдруг Билли смотрит на нас в окно? Джейкоб быстро выгрузил мотоциклы и по одному подкатил к кустам, где пряталась я. Невероятно, даже не устал, а ведь «харлеи» довольно тяжелые! — Не такая уж и рухлядь, — объявил Блэк, когда мы толкали стальных коней к деревьям. — Например, этот после ремонта можно будет неплохо продать: перед тобой древний «харлей-спринт»! |