
Онлайн книга «Затмение»
С работы отец вернулся в хорошем настроении, даже не особенно грубил Эдварду. Как обычно, Эдвард извинился и не стал ужинать с нами. В гостиной заработал телевизор, хотя я сомневаюсь, что Эдвард смотрел вечерние новости. Не без труда запихав в себя третью порцию, Чарли задрал ноги на свободный стул и удовлетворенно сложил руки на раздувшемся животике. – Спасибо, Белла, такая вкуснятина! – Я рада, что тебе понравилось. Как работа? – Чарли ел так сосредоточенно, что я не стала отвлекать его разговорами. – Потихоньку. Можно сказать, полная тишина. Мы с Марком большую часть дня в карты резались, – с ухмылкой признался он. – Я выиграл девятнадцать партий из двадцати шести. А потом поболтал по телефону с Билли. Я постаралась не измениться в лице. – И как у него дела? – Ничего, нормально. Суставы только побаливают. – Бедняга. – Да уж. Билли пригласил нас на выходные в гости. Хочет позвать еще Клируотеров и Улейсов. Вроде как матч устроить. – Ага, – только и сумела сказать я. Да и что тут еще скажешь? Я знала, что на сборище оборотней меня не пустят – даже под родительским присмотром. Интересно, будет ли возражать Эдвард против поездки Чарли в Ла-Пуш? Или решит, что раз Чарли большую часть времени проводит с Билли, который просто человек, то опасности нет? Я встала из-за стола и собрала посуду, не глядя на отца. Бросила все в раковину и пустила воду. Появился Эдвард и молча взял полотенце для посуды. Чарли вздохнул и на время прекратил этот разговор, хотя скорее всего вернется к нему, когда мы останемся наедине. Тяжело поднявшись на ноги, отец, как обычно, пошел смотреть телевизор. – Чарли, – окликнул его Эдвард. Отец остановился посреди нашей маленькой кухни. – Что? – А Белла не говорила, что мои родители подарили ей на прошлый день рождения авиабилеты, чтобы она могла съездить повидать Рене? Я уронила тарелку, которую мыла. Та отскочила от кухонного стола и грохнулась на пол. Уцелела, но забрызгала комнату и всех нас мыльной водой. Чарли, похоже, даже не заметил. – Белла? – ошеломленно произнес он. Я нагнулась за тарелкой и ответила, не поднимая глаз: – Ну да, подарили. Чарли шумно сглотнул, потом прищурился и перевел взгляд на Эдварда. – Нет, не говорила. – Хм, – пробормотал Эдвард. – А почему ты спрашиваешь? Эдвард пожал плечами. – Срок действия скоро истечет. Если Белла не воспользуется подарком, то боюсь, Эсми может обидеться. Конечно, сказать она ничего не скажет… Я в недоумении уставилась на Эдварда. Чарли задумался. – Белла, пожалуй, тебе стоит съездить к маме. Она обрадуется. И странно, что ты мне и словом не обмолвилась. – Забыла. Он нахмурился. – Забыла, что тебе подарили билеты? – Ну… – неопределенно пробормотала я и повернулась к раковине. – Эдвард, ты сказал «билеты», – не отставал Чарли. – Сколько билетов подарили Белле твои родители? – Один для нее… и один для меня. В этот раз тарелка, выскользнув из моих рук, упала в раковину почти бесшумно. Я отчетливо слышала, как отец резко выдохнул. От раздражения и стыда кровь бросилась мне в лицо. И зачем только Эдвард затеял этот разговор? Я хмуро смотрела на мыльные пузырьки в раковине и тряслась от страха. – Об этом и речи быть не может! – внезапно завопил рассвирепевший Чарли. – Почему? – с невинным удивлением в голосе поинтересовался Эдвард. – Ведь вы только что сказали, что Белле стоило бы съездить к маме. Чарли пропустил его слова мимо ушей. – Никуда ты с ним не поедешь! – закричал он. Я резко обернулась и увидела выставленный в гневе палец. В ответ на такой тон во мне непроизвольно вспыхнула ярость. – Папа, я не ребенок. И, надеюсь, ты помнишь, что разрешил мне выходить из дома! – А с этого момента запрещаю! – За что?! – Потому что я так сказал! – Чарли, ты не забыл, что по закону я считаюсь совершеннолетней? – Это мой дом – и ты будешь следовать моим законам! Я посмотрела на него ледяным взглядом. – Ну если так… Мне прямо сейчас выкатываться, или ты дашь пару дней, чтобы собрать чемодан? Чарли побагровел. И как я только могла пригрозить ему отъездом? Я глубоко вдохнула и постаралась говорить более спокойным тоном: – Папа, когда я что-то натворю, то на наказание не жалуюсь, однако с твоими предрассудками мириться не намерена. Он заикался и брызгал слюной, но так и не сказал ничего вразумительного. – Ты прекрасно знаешь, что у меня есть полное право съездить к маме на выходные. Признайся честно, если бы я поехала с Элис и Анжелой, ты бы и не подумал возражать, верно? – Так это ж девчонки! – проворчал он и кивнул. – А против Джейка ты стал бы возражать? Я выбрала Джейка лишь потому, что знала, как относится к нему Чарли – и тут же пожалела, что произнесла это имя. Эдвард сжал челюсти так, что зубы клацнули. Чарли попытался взять себя в руки. – Стал бы, – неубедительно произнес он. – Мне бы это не понравилось. – Па, врать ты совсем не умеешь. – Белла… – Я ведь не в Лас-Вегас уезжаю, чтобы стать там стриптизеркой. Я еду к маме! У нее тоже есть родительские права. Он обжег меня взглядом. – Или ты имеешь в виду, что мама не в состоянии обо мне позаботиться? Чарли вздрогнул от моей скрытой угрозы. – Представь себе, что будет, если я ей так и скажу! – Не вздумай ничего говорить, – предупредил он. – Белла, мне это категорически не нравится. – Тебе вовсе не из-за чего волноваться. Он закатил глаза, но я уже видела, что буря утихла. Я отвернулась и вытащила пробку из раковины. – Домашнее задание я сделала, ты поужинал, посуда вымыта, и я свободный человек. И иду гулять. Вернусь к половине одиннадцатого. – Куда ты идешь? – Лицо Чарли, почти принявшее нормальный оттенок, снова слегка раскраснелось. – Еще не знаю, – призналась я. – Но не дальше, чем на десять миль от дома. Договорились? Чарли проворчал что-то, мало похожее на одобрение, и вышел из комнаты. И конечно же, выиграв схватку, я немедленно почувствовала себя виноватой. |