
Онлайн книга «Алхимия убийства»
Когда с трудом поднимаюсь в гору по Пассажу, я замечаю Оскара, сидящего на каменной скамейке перед моим домом. Я слишком устала, чтобы воспринимать заряженные энергией шутки. И мне отчаянно хочется заказать ванну и помокнуть в ней. Он замечает меня и вскакивает на ноги. — Нелли! — Он очень серьезен. — Я жду вас уже не один час. — Извините. Поезд опоздал. В чем дело, Оскар? У вас такой вид, словно вы потеряли лучшего друга. — Не знаю, почему так сказала, но потрясение на лине Оскара говорит, что я близка к истине. — Вы слышали. — Его голос и выражение лица как в драматической сцене, когда женщина сообщает, что ее возлюбленный пал на поле битвы. — Слышала что? — Он умер. — Кто умер? — Люк. — Доктор Дюбуа умер? — Да. — Но как? — «Черная лихорадка». — О Боже… — Я присаживаюсь на каменную скамейку. Оскар садится рядом. — Его нашли в переулке сегодня ночью. Я узнал об этом от его консьержа, оставившего для меня записку в моем отеле. Люк просил его что-то передать мне, если с ним что-нибудь случится. У меня не было сил поговорить с консьержем, поэтому я пришел сюда, чтобы позвать вас. Бедный Оскар. Он по-настоящему несчастен. Я обнимаю его. — Мне очень жаль. Я часто плохо думала о Люке Дюбуа, и в данный момент сожалею только о том, что он умер до того, как я смогла добиться от него признания. — Он, должно быть, заразился в больнице. Я говорил ему, что рискованно работать с трупами умерших от лихорадки, но он во что бы то ни стало хотел найти убийцу Жака. — Нет, его кто-то убил. Возможно, его приятель анархист. Оскар кивает. — Я тоже так думаю, но представлял, что его постигла героическая смерть. — Он по уши погряз в этом деле. В лаборатории, устроенной в сельской местности, мы нашли улики, подтверждающие, что Люк послал сюда ящик; И еще доказательства убийств. — Совершенных маньяком? — Да. — Я тяжело вздыхаю. — Им, и только им. Вы разговаривали с Люком перед его смертью? Оскар качает головой. — Я пытался. Даже ездил в больницу, но он не захотел встретиться. Естественно, у меня возникли подозрения, хотя я пытался подавить их, даже после того как услышал ваши обвинения против него. Я разговаривал с нашими друзьями. Они сказали, что он все больше и больше отстранялся от них в последние месяцы. Он стал замкнутым и подавленным. — Вы говорите, его нашли в переулке, и смерть наступила от «черной лихорадки»? И это все, что вы знаете о его смерти? — Да, так было сказано в записке консьержа. Кроме того, он сообщал, что должен мне кое-что передать. — И вы не знаете что? — Ни малейшего представления. Поэтому моя обязанность — выяснить это, но у меня нет сил идти одному. — Хорошо. Давайте вместе выполним вашу обязанность. Отведите меня к консьержу. Консьерж — приятный обходительный пожилой мужчина с копной густых седых волос и румяными щеками. Своим сочувствием и озабоченностью в связи с кончиной Люка Дюбуа он мог бы преподнести урок мадам Малон. Удивленный нашим приходом, он сообщает поразительную новость: — Но, господа, час назад сверток забрал дядюшка доктора. — Его дядя? — Когда пришел, он сказал, что вы просили его взять эти вещи. — Он конкретно интересовался свертком для господина Уайльда? — спрашиваю я. — Да, конечно. Он сказал, что пришел забрать семейные мемуары племянника. Я переглядываюсь с Оскаром. Ясно, что человек, забравший пакет, предназначавшийся для Оскара, приходил не за ним. Консьерж проявил инициативу, и сейчас рассказывает не совсем так, как было. — Вы можете сказать адрес дяди? — упорствую я. — Он не оставил. — Как его зовут? — Я не знаю и никогда раньше не видел этого человека. — Не видели его раньше. Так откуда вам известно, что он дядя Люка? — спрашивает Оскар. — Он сам сказал это. — Он взял что-нибудь еще из комнаты Люка? — спрашиваю я. Консьерж пожимает плечами: — Я не знаю, но если он и взял что-то, то совсем немного, иначе мне пришлось бы помочь ему из-за его руки. — Что у него с рукой? — У него одна рука. — Маллио, — говорю я Оскару. — Слаба Богу, вы знаете его, — с облегчением вздыхает консьерж. — А я уж подумал, не вор ли он. — Мы можем пройти в комнату Люка? — спрашиваю я. — Оскар хочет там попрощаться с другом. — Конечно. Второй этаж, вторая дверь от лестничной площадки. — Она заперта? — Заперта? Конечно, нет, мои жильцы порядочные люди. — Интересно, что там было в свертке? — спрашиваю я Оскара, когда мы поднимаемся по лестнице. — Наверное, придется узнать у дядюшки Маллио. — Вместо ответа он перережет нам горло. У него хватило ума прийти сюда и забрать вещи Люка. — Кажется, это называется уничтожением улик. Я толкаю дверь в квартиру и останавливаюсь на пороге. — Теперь понятно, зачем Маллио наведался сюда. Он что-то искал. Вот только что? Книги разбросаны по полу, безделушки разбиты, носильные вещи выкинуты из ящиков, постель переворошена, матрасы перевернуты и даже пакеты с продуктами раскрыты и их содержимое брошено на пол. Оскар вздыхает. — Похоже, обыск производился очень тщательный. — Он наступает на горку муки рядом с раковиной. — Что можно спрятать в муке? — Очень многое. Мама обычно прятала в ней деньги на продукты. Кто знает, может быть, Люк боялся за свою жизнь и пытался передать в ваши руки улики, чтобы защитить себя. — Или сообщить, кто его убийцы. Я пожимаю плечами: — Могло быть все, что угодно, или ничто. Маллио, наверное, хотел разузнать, как найти человека по имени Перун. — Значит, Маллио причастен к смерти Люка? Я качаю головой. — Не знаю, может быть. Но если Люка убили минувшей ночью, а Маллио появился тут только час назад, то едва ли. Оскар туже завертывается в свою накидку. — Нелли, Люк умер от лихорадки. Микроскопические убийцы Пастера, может быть, подкрадываются сейчас к нам, готовые съесть. — Успокойтесь, я думаю, что от лихорадки люди умерли не случайно. Люк был замешан в какие-то темные дела. В этом я убеждена. Но какая роль отводилась ему, не ясно, как и цель этих махинаций. |