
Онлайн книга «Общество "Сентябрь"»
— Задание, о котором идет речь, гораздо тоньше и подбирается к самой сути дела. — Позвольте узнать, в чем оно? — Помните, я рассказывал вам про Лайсандера? — Еще бы. — Я предполагаю, что Джорджа Пейсона убил он. — Что?! — Да-да. В любом случае он встречался с Пейсоном перед тем, как тот исчез. Кто знает, о чем они говорили. — Но почему? Где мотив преступления? И Ленокс выложил цепочку доказательств, связывавших Пейсона-младшего, его отца и общество «Сентябрь». — Так что, как видите, вы задали тот же вопрос, ответ на который ищем мы с Гудсоном: в чем мотив? — И что я должен сделать? — Нужен доскональный отчет о жизни Лайсандера за последнюю неделю — чем подробнее, тем лучше, не бойтесь переусердствовать в мелочах. Я предполагаю, что на выходных он ездил в Оксфорд. Доподлинно известно, что мы с ним встречались два дня назад. Остальное нужно восполнить. — Полезные советы будут? — Только один: лучше потерпеть самую унизительную неудачу, чем добиться успеха — и навести Лайсандера на подозрение. Даллингтон кивнул. На его лице не осталось и тени усмешки, за последние мгновения разговора взгляд преобразился. Ленокс заметил в нем огонек не только любопытства, но и хорошей злости — такое же пламя горело в самом детективе, когда он расследовал подобные дела. — Я понял. — Очень на это рассчитываю. Никаких разговоров с челядью и людьми из близкого окружения. Только неоспоримые доказательства. Запись в журнале посещений его клуба… В клубе «Армия и флот» вы, разумеется, не состоите? Я так и думал — что ж, придется найти того, кто состоит. Спрашивайте проводников на оксфордском поезде, поговорите с завсегдатаем Грин-парка, который часами просиживает на аллее, напротив домов Батлера и Лайсандера — вы в курсе, что они живут по соседству? — Конечно, знаю. А что за завсегдатай Грин-парка? — Это я образно говорил. Имел в виду: фантазируйте. Даллингтон кивнул, но уже значительно менее уверенно. — Хорошо, я понял. Во всяком случае, постараюсь сделать все, что в моих скромных силах. — Чудесно. Ах да! Посмотрите, что есть о Лайсандере в «Кто есть кто»: семья, где учился… Если у вас нет энциклопедии, то у меня где-то здесь. — Ленокс повернулся к полкам. — У отца есть, я попрошу. — Отлично. И помните: прежде всего — осторожность. Интересы дела превыше любого эго — вашего, моего ли. Много ли пользы от того, что мы уличим Лайсандера во лжи, если к тому времени он уже будет подъезжать к Москве? — Спасибо, Чарлз. Ваше доверие очень много для меня значит. Говоря, Даллингтон взял со стола свой «Панч», и Ленокс вдруг понял, что стоящий перед ним юный лорд просто мальчишка. Всего пять лет как из школы, а уже законченный неудачник, не оправдавший родительских ожиданий. За дурашливым поведением и скучающим видом пресыщенного денди скрывались чувства куда более искренние. Даллингтон помогал Леноксу совсем недолго, однако за время их совместной работы эти чувства несколько раз прорывались наружу. Не исчезнут ли они — уже другой вопрос. Даллингтон ушел. Оставшись один, Ленокс разобрал почту — большая часть перекочевала в корзину для бумаг, — а потом подхватил объемистый сверток и пошел к выходу. Через минуту он стоял на пороге дома леди Джейн. Тучный Керк приветствовал его, как всегда, с важной церемонностью, но тут же добавил: — К сожалению, ее милости нет дома. — Я знаю. Мне, собственно, хотелось бы повидать Энни. Керк едва уловимо приподнял брови. — Конечно, сэр, — только и сказал он. — Если, конечно, ей сейчас удобно меня принять. — Конечно, сэр, я уверен, что удобно. — Значит, она немного оправилась? — Да, сэр, вполне. — Но если она спит… — Нет, сэр. Она во второй верхней гостиной. По длинному лестничному пролету (Керк впереди, Ленокс следом) они поднялись в просторную комнату на втором этаже, возможно, несколько блеклую, но изящно обставленную. Как правило, леди Джейн проводила время либо в будуаре, похожем на маленький, вычерченный квадрат света — там она завтракала и отвечала на письма, — либо в хорошо знакомой Леноксу гостиной. Здесь же ему бывать не доводилось. За распахнутой дверью он не сразу увидел у окна Энни, которая с подвязанной рукой неловко восседала на диване-канапе. Она явно не знала, чем заняться, и с любопытством вытянула шею, чтобы узнать, кто вошел. Керк поклонился и оставил их наедине, в душе, вне всяких сомнений, не одобряя происходящее. Дородную розовощекую Энни, как и многих представительниц ее класса, трудовая жизнь наградила сильными руками и сутулой спиной. На ней был задорный чепчик и простое серое платье. — Здравствуйте, Энни. Меня зовут Чарлз Ленокс. Даже в полулежачем положении она попыталась сделать реверанс. Ленокс сел в кресло. — Мы знакомы, хотя, боюсь, официально друг другу не представлены. Он, смущаясь, пожал Энни руку и торопливо передал пакет, которым так интересовался Даллингтон. — Вот, кстати, это вам — скоротать время. Она нарочито медленно развернула бумагу и заохала над подарками: несколько частей выходившего раз в неделю приключенческого романа с лубочными картинками, женские журналы — тут Ленокс положился на вкус Мэри; а вот расческу с ручкой из слоновой кости и упакованные в вощеную бумагу шоколадные конфеты он купил сам. — Ох, спасибо, мистер Ленокс! Вы так добры! — Пустяки — всем нам доводилось болеть, — улыбнулся он ее радости. — Лежишь, а время словно не движется. Знаете, я до сих пор помню, как мама прислала мне такую вот посылку, когда я болел в школе, — и все сразу изменилось. — И для меня теперь изменится, сэр, я просто уверена. — По правде сказать, я пришел извиниться, Энни. — О, мистер Ленокс, — махнула она рукой, — и не думайте об этом. — Но ведь действительно, если бы не я, ничего бы не случилось. Простите. И пожалуйста, если когда-нибудь я смогу быть вам полезен — только дайте знать, ладно? Мне очень жаль, что это случилось с вами, а не со мной. — Будет вам, сэр. Как говорит моя хозяйка, остановить безумца никто не в силах. И еще, если честно, — она перешла на шепот, — передохнуть-то я совсем не против. Не подумайте, я не говорю, что пошла бы на это снова, но во всем этом для меня есть и что-то хорошее. Ленокс рассмеялся: — Ну, все равно, мне жаль, что так случилось. Спускаясь по лестнице, Ленокс радовался, что визит закончен. Неловкая миссия. Он хотел бы описать Энни, что у него на душе, объяснить ей, как он виноват, как жалеет, что она подвергалась опасности из-за него. И даже сказать, как ему страшно, что он подставил под удар леди Джейн. |