
Онлайн книга «Седьмая чаша»
![]() Я сбросил мантию. Стоявшие рядом зеваки с любопытством наблюдали за тем, как Барак раздвинул разрез на моем рукаве и присвистнул. — Вас полоснули ножом, — констатировал он. — Хорошо хоть артерия не задета. Он вытащил кинжал, разрезал безнадежно испорченную мантию на полосы, наложил из них повязку на мое предплечье и сделал перевязь, чтобы рука была подвешена к шее. Сначала кровотечение усилилось, но уже через считанные секунды прекратилось. — Нужно наложить швы, — сказал Харснет. Лицо его было пепельно-бледным. — Я отведу его в суд, а потом приведу доктора Малтона, — проговорил Барак. — Вы мне поможете? — Это был он, — тяжело дыша, проговорил я. — Я слышал, как он прошептал мое имя сразу же после того, как ударил меня. Я снова почувствовал головокружение. Кое-как мы пересекли площадь Нового дворца и вошли в Вестминстер-холл. Мою руку сводило от боли, а одежда пропиталась кровью. Харснет что-то сказал стражникам, и меня провели в маленькую боковую комнатку, где я уселся на лавку, держа руку так, как велел Барак. — Я пойду за старым мавром, — сказал он. — Сначала зайди к секретарю суда, — велел я. — Скажи, что меня ранили, и попроси отложить сегодняшние слушания. А после отправляйся к Гаю. Увидев во взгляде Барака сомнение, я добавил: — За меня не волнуйся, кровотечение почти остановилось. И поторапливайся! — Я останусь с ним, — вызвался Харснет. Барак кивнул и вышел. — Вы не видели, кто это был? — спросил я Харснета. Коронер отрицательно покачал головой. — Нет, толпа была слишком плотной. Это мог быть кто-нибудь из бедняков, пришедших поглазеть на несчастных хозяев лавки. — Это был он. Острая боль пронзила руку, и я стиснул зубы. — Сначала он избил Тамазин, а теперь пырнул ножом меня. Это еще одно предупреждение. — Но откуда он мог узнать, где вы сегодня будете? Это было известно только мне и Бараку. — Вы говорили о том, что собираетесь встретиться со мной, Кранмеру или кому-нибудь из Сеймуров? — Нет, вчера вечером у меня не было для этого времени. Внезапно на лице коронера отразился испуг. — Боже мой, какой силой наделил дьявол это создание! Мой уставший мозг был не в состоянии придумать какой-либо рациональный ответ на этот вопрос или объяснить невероятную способность этого человека следовать за нами, оставаясь невидимым, и знать о каждом нашем шаге. Внезапно все предметы передо мной опять поплыли, и я, должно быть, потерял сознание, потому что, когда я открыл глаза, то увидел юного Пирса, глядящего на меня с профессиональным любопытством. Рядом с ним стояли Гай и Барак, причем мой помощник выглядел не на шутку встревоженным. — Ты отключился, — сообщал Гай. — Это последствия перенесенного шока. Ты находился без сознания около получаса. Я сообразил, что лежу на лавке в маленькой комнатушке. Из-за закрытой двери доносился гул человеческих голосов. В суде, как всегда, было шумно. В отдалении пристав громко пригласил тяжебщиков пройти в зал судебных заседаний. — Тебя, наверное, уже тошнит при виде меня, Гай? — виноватым тоном проговорил я. — Чепуха. Дай-ка мне тебя осмотреть. Он размотал сделанную Бараком повязку. Чуть ниже моего левого плеча тянулся глубокий порез длиной около трех дюймов. Эта багровая рана на белой коже пробудила в памяти ужасную картину мертвого Роджера, лежащего на снегу, и окружающий мир вновь завертелся перед глазами. — Лежи смирно, — велел Гай, аккуратно ощупывая руку вокруг раны. — Сейчас я наложу на рану специальную мазь, чтобы в нее не попала инфекция. А потом нужно наложить швы. Боюсь, эта процедура будет болезненной. — Делай все, что считаешь нужным, — ответил я, хотя от его слов непроизвольно сжался желудок. — Барак, ты сходил в канцелярию суда? — Сходил и сообщил, что вы заболели. Клерк сказал об этом судье, и тот согласился отложить слушания ваших дел. Помолчав, Барак добавил: — Харснет говорит, что, возможно, вам стоит отказаться от ведения любых других дел до окончания нашего расследования. Кранмер или лорд Хартфорд помогут уладить это. — Может, это и неплохая мысль — на время отказаться от некоторых дел. Но четвертого числа мне все равно придется присутствовать на слушаниях по делу Адама Кайта. Оно слишком деликатное, чтобы я мог перепоручить его кому-нибудь другому. Гай толстым слоем накладывал обеззараживающую мазь на мою руку. — Нужно наложить швы. Поначалу тебе будет больно и ты устанешь. Это понятно, ведь твое тело борется с болезнью. Швы под моим присмотром будет накладывать Пирс. Не волнуйся, он уже не раз делал это. Мальчик приблизился, держа в руке острую кривую иглу, в которую была продета черная нитка. — Помни, — обратился к нему Гай, — медленно и бережно. Пирс опустился рядом со мной на колени и ободряюще улыбнулся. — Не бойтесь, сэр, я буду очень осторожен, — тихо сказал он и поднес иглу к моей руке, готовясь проколоть кожу. Через два часа я был дома и возлежал на подушках в своей гостиной. Вошел Барак. — Ну что, договорился? — спросил я. — Да, некоторые ваши дела согласились взять другие барристеры из суда прошений, но судебные чиновники ершатся. Я думаю, если Кранмер или лорд Хартфорд попросят судью пойти нам навстречу, это не помешает. — Я напишу записку Харснету. Спасибо ему за то, что помог дотащить меня до Вестминстер-холла. Немногие коронеры поступили бы так же, окажись они на его месте. — На мой взгляд, он слишком уверен в собственной религиозной непогрешимости, — проговорил Барак, покачав головой. — Временами я даже начинаю думать: а может, он прав? — Ты боишься демонов, Джек? — Нет, но у меня в голове не укладывается, как этому пакостнику удается вести с нами такую игру. Сначала он нападает на Тамазин, потом на вас и каждый раз растворяется в воздухе, словно какой-то бесплотный дух. И как у него получается следить за нами так, что мы его ни разу не заметили? — Я тоже размышлял над этим, пока ждал тебя. Я сел, поудобнее опершись на подушки, и поморщился от боли в руке. — Первым убийца прикончил коттера и, как я полагаю, думал, что, когда обнаружат тело, поднимется небывалый шум. Однако все списали на какую-то уэльскую потаскуху. — Ну и что? — Это означало, что ему не удалось устроить крупную заваруху, как он того хотел. Тогда он убил доктора Гарнея и бросил его труп в лужу на берегу Темзы. Изощренное убийство такого известного человека должно было вызвать панику, нагнать страху на всех. Возможно, он рассчитывал на то, что кто-то догадается протянуть ниточку между убийством доктора Гарнея и Книгой Откровения. Но Кранмер сделал так, что про это преступление никто не узнал. |